Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

30 novembre 2011

イタリア語例文集1~20

Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。


1. come è noto: 周知のように
Come è noto, tanti giapponesi sono secchioni da studenti e stacanovisti da grandi.
周知のように、多くの日本人は学生時代はがり勉で、大人になってからは仕事の鬼である。

2. madrelingua: 母国語(西 lengua materna)
Vorrei parlare l'italiano come se fosse la mia madrelingua.
イタリア語を母国語のように話せるようになりたい。

3. padroneggiare: ~を使いこなす
Il ragazzo è un genio: padroneggia cinque lingue senza nessuna difficoltà.
その青年は天才だ。5ヶ国語を難なく使いこなす。

**4. recarsi a, recarsi in: ~に行く
Quando mi reco in Sudamerica, riesco a interagire con la gente locale perché so parlare bene lo spagnolo.
私はスペイン語を上手に話せるので南米に行っても地元の人と交流できます。

5. e così via: ~等々
In Colombia, che è un paese equatoriale, si produce una ricca varietà di frutti esotici quasi sconosciuti in Giappone quali la feijoa, il lulo, la pitaya gialla e così via.
赤道上の国コロンビアでは、フェイジョア、ルロ、イエローピタヤ等々、日本ではほとんど知られていない珍しい果物をたくさん栽培しています。

Cliccate qui per leggere un articolo sulla frutta colombiana!
ここをクリックして、コロンビアのフルーツに関する記事を読んで下さい。


6. essere stracolmo di: ~で溢れかえった
Ogni sabato sera il binario della stazione è stracolmo di gente ubriaca.
毎週土曜の夜は駅のホームが酔っ払いで溢れかえる。

7. annuire: うなずく
Sebbene non capisca bene quello che dice il suo interlocutore italiano, il ragazzo giapponese annuisce ogni tanto mentre lo ascolta.
その日本人の青年はイタリア人の会話相手が言っていることがあまり理解できないのに、時に頷きながら話を聞いている。

8. difficilmente: めったに~しない
A Milano il passato remoto difficilmente si sente nelle conversazioni quotidiane.
ミラノでは日常会話で遠過去を聞くことはめったにない。

9. finire per + 不定詞: しまいに~することになる
La ragazza italiana si innamorò del Giappone e finì per restarci.
そのイタリア人の女性は日本が好きになり、結果的に日本に残ることになった。

10. nemmeno: さえ~ない(英 not even, 西 ni siquiera)
– Sai parlare il russo?
– No, non conosco nemmeno una parola.
– ロシア語を話せますか。
– いいえ、1単語も分かりません。

11. equino: 馬の(西 equino)
La carne equina cruda è la specialità della provincia di Kumamoto.
馬刺しは熊本県の特産品だ。

12. ogni tanto: 時々
Lui parla bene l'italiano ma sbaglia ogni tanto.
彼はイタリア語を上手に話すが、時々間違える。

13. risata: 大笑い
Le sue battute spassose provocano sempre una risata.
彼の愉快なジョークはいつも大笑いを引き起こす。

14. introduttivo: 入門の
La studentessa frequenta un corso introduttivo della lingua italiana.
その女生徒はイタリア語の入門クラスに通っている。

15. di grosso: ひどく
La cantante debuttante ha sbagliato di grosso durante il suo concerto a causa della tensione.
その新人歌手は緊張のあまり、コンサートで大間違いをした。

16. in modo che + 接続法: ~するように
Il professore di italiano parla lentamente in modo che tutti i suoi studenti lo capiscano.
そのイタリア語教授は生徒が皆、理解できるようゆっくり話す。

17. personale: (総称的)スタッフ
Il personale dell'Accademia della lingua italiana è molto amichevole.
そのイタリア語の語学学校のスタッフはとてもフレンドリーだ。

18. fraintendere: 誤解する(過去分詞 frainteso)
Te lo spiego di nuovo affinché non mi fraintenda.
私の言っていることを誤解しないよう、もう一度君に説明しよう。

19. neolatino: ロマンス語圏の
L'Italia, la Francia, la Spagna e il Portogallo sono paesi neolatini.
イタリア、フランス、スペイン、ポルトガルはロマンス語圏の国々です。

20. condividere: 共有する(過去分詞 condiviso)
Gli ostelli della gioventù sono economici, ma bisogna condividere una stanza con degli sconosciuti.
ユースホステルは安いが、知らない人と部屋をシェアしないといけない。


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

3 commenti:

  1. こんにちは、はじめまして!
    先日、偶然にサムさんの記事を見つけて喜んでおります。早速毎日少しずつ勉強したいなと考えておりますが、一つだけ、お伺いしたいことがあります。すでに、拝読致しました、遠距離恋愛についての記事にはネイティブチェックあり、と記載してありましたが、熟語や単語の例文など、他のすべてに関してもネイティブチェックははいっていますでしょうか。
    突然の上、ぶしつけな質問ですみません。
    できたら、暗記とは言わないまでも繰り返し読んでサムさんの例文をそのまま覚えたいと考えておりますので、もしよろしければ教えていただければ幸いです。
    それにしても、これだけの記事の作成、素晴らしいです。^^
    by Cheese

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Cheeseさん、こんにちは!このブログを読んで頂きありがとうございます。イタリア人にチェックしてもらっているのは、「Esempi / イタリア語例文」と「Sfumature grammaticali /
      イタリア語文法のニュアンス」のコーナーのイタリア語の文章のみです(ネイティブチェック済みと書かれているページ)。「Parole / イタリア語単語」に関しては量が多いためイタリア人にチェックしてもらっていません。「Parole / イタリア語単語」のページのイタリア語の短い文章は、基本的に実際に自分が読んだり聞いたりした生のイタリア語を一部変更したものです。(このブログは一般公開していますが、私個人のイタリア語学習ノートでもあります。)

      既にお気付きかもしれませんが、「Esempi / イタリア語例文」はここ数か月更新していません。私は今年の4月中旬から6月中旬の約2ヶ月間イタリアをバックパック旅行していました。この期間は「イタリアに行こう!」という別のブログを書いていたため、「イタリア語マラソン」のブログは全く更新していませんでした。

      「イタリアに行こう!」のブログのイタリア語の文章は全てネイティブチェック済みですので、是非ご参考下さい。http://italia215.blogspot.com

      Elimina
  2. ご返答ありがとうございました!
    ブログも拝見いたしました!写真がいっぱいで楽しいです♪しかも、最高の季節ではありませんか、羨ましいです。

    自分は9月からイタリアに仕事で行く予定ですが、きっとまたぎりぎりの「典型的日本人=mordi e fuggi」的な旅程になりそうです・・・(胃が痛いですT_T)。

    一人だと三日坊主になりがちの自分ですが、一緒に走っている仲間がいると思うと、一日一文でもいいから、頑張ろうという気持ちがわいてきて、怠け者の私にとても効果的です^^。

    by Cheese

    RispondiElimina