Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

20 luglio 2012

イタリア語単語集3,401~3,500

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


3,401. valente: 勇敢な(西 valiente)
3,402. squittire: 金切り声を上げる
3,403. sbatacchiare: あちこちに当たる;バタンバタンと音をたてる
3,404. pericolo: 危険(西 peligro)
correre un pericolo mortale
3,405. complottare: 陰謀を企てる
E chi sta complottando? 誰が企んでるんだ?
3,406. essere al culmine di ~: ~の全盛期にある
quando era al culmine della sua forza
3,407. concitato: 興奮した;威圧的な
3,408. guaito: (主に犬の)鳴き声;悲鳴
con guaiti assordanti
3,409. maniglia: 取っ手
la maniglia della porta ドアの取っ手
**3,410. digrignare i denti: 歯をむき出す
dire digrignando i denti 歯をむき出しにして言う
Il ragazzino digrignò i denti come un animale selvatico. 少年は野生の動物のように歯をむき出しにした。
3,411. pentirsi di ~: ~を後悔する
Ti farò pentire di essere nato! 生まれたことを後悔させてやる!
3,412. intercettare: 途中で奪う、インターセプトする
Hai intercettato le mie lettere?
3,413. fascio: 束
un fascio di buste 封筒の束
3,414. nitido: 澄んだ;はっきりした(西 nítido)
scrittura nitida はっきりした文字
3,415. scarabocchio: なぐり書き、下手な文字
3,416. riga: (文章の)行
buttare giù due righe さっとなぐり書きする
3,417. saltare a piè pari: 両足をそろえて跳ぶ
3,418. tappetto: 絨毯、カーペット
3,419. storiella: 小話、笑話
3,420. idraulico: 水道屋
3,421. morire dalla voglia di + 不定詞: ~したくてたまらない
Lei muore dalla voglia di sentirla. 彼女はその話が聞きたくてたまらない。
3,422. galleggiare: 浮かぶ
galleggiare in aria 宙に浮かぶ
*3,423. accovacciarsi: うずくまる、しゃがみ込む
3,424. schianto: 大音響、爆発音 [330. schianto: 目の覚めるような美人(複数の人でも単数形を使う)]
Cadde a terra con uno schianto da infarto. 心臓が止まりそうになるくらい大きな音をたてて床に落ちる。
Con uno schianto, le sbarre si staccarono. 大きな音をたてて鉄格子が外れた。
3,425. infarto: 梗塞(西 infarto)
*3,426. imbrattare: ~を汚す
3,427. frustata: 鞭を打つこと
*3,428. sconvolgere: (精神的な)ショックを与える(過去分詞 sconvolto)
questa brutta notizia che ci ha sconvolti 私達にショックを与えたこの悪い知らせ
3,429. scorticare: 皮を剥ぐ
3,430. freezer: 冷凍庫(男性名詞)(英 freezer)
3,431. brandire: 振り回す
3,432. risiedere: 在住する
3,433. ai sensi di ~: (法律など)に従って
un reato grave ai sensi dell'articolo 9 dello statuto
3,434. improprio: 不適切な
uso improprio delle arti magiche 不適切な魔法の使用
3,435. mastino: マスティフ犬
3,436. espellere: 追い出す、追放する
3,437. isterico: ヒステリーの、ヒステリーになった
una risata isterica ヒステリックな笑い
3,438. gattaiola: (ドアの下部の)猫用の出入り口
3,439. allentare: (規律、監視を)緩和する
allentare la guardia
3,440. cigolare: (摩擦で)ギーギー音を立てる;きしむ
3,441. ciotola: お椀
una ciotola di minestra お椀一杯のスープ
3,442. molliccio: 柔らかい
verdure mollicce 柔らかい野菜
3,443. schizzinoso: (食事の好みに)うるさい
Non serve a niente fare la schizzinosa.
3,444. stendersi: 横たわる、横になる
stendersi sul letto ベッドに横になる
3,445. essere in mostra: 展示されている
3,446. rannicchiarsi: 身をすぼめる;うずくまる
3,447. pagliericcio: わら袋
3,448. rimbombare: (音が)轟く、響く
Il rumore mi rimbomba nella testa dolorante. 騒音が痛い頭に響く。
3,449. splendere: 輝く
La luna splendeva. 月が輝いていた。
3,450. inferriata: (窓などの)鉄格子
**3,451. dare in escandescenze: 激高する、かっとなる
Non dare in escandescenze!
**3,452. pressa: プレス
**3,453. giungla: ジャングル(西 jungla)
in mezzo alla giungla ジャングルの中で
**3,454. immischiarsi: 干渉する
Questa missione appartiene a me, quindi non immischiarti. これは俺の使命だから干渉するな。
**3,455. marchio: 商標、ブランド(西 marca)
un marchio molto di moda とても流行っているブランド
**3,456. mettere a ferro e fuoco: (戦火で)荒廃させる、略奪のかぎりを尽くす
**3,457. dignità: 威厳(西 dignidad)
combattere con la dignità di un guerriero 戦士の威厳をもって戦う
**3,458. prestigioso: 名高い(西 prestigioso)
un marchio prestigioso 名高いブランド
**3,459. diffidare di ~: ~を警戒する
Diffidate dalle imitazioni! 君達、模造品に注意したまえ。
**3,460. cianciare: 無駄話をする
**3,461. andamento: 進展、展開
l'andamento del combattimento 戦いの展開
**3,462. guaire: (犬が)キャンキャン鳴く
Guaisce un cane. 犬がキャンキャン鳴く。
**3,463. gioia: 喜び
piangere di gioia うれし泣きする
*3,464. sporgersi: 身を乗り出す
sporgersi fuori dal finestrino dell'automobile 車の窓から身を乗り出す
sporgersi dalla spalletta 橋の手すりから身を乗り出す
3,465. finestrino: (列車や自動車などの)窓
3,466. turchese: トルコ石(女性名詞);トルコ石色の
3,467. dozzina: ダース(西 docena)
almeno una dozzina di volte 少なくとも12回
3,468. accennare: (手や目で)示す;ほのめかす [4,596. accennare a + 不定詞: ~の気配を示す]
3,469. mettere in moto: エンジンを始動させる
3,470. schizzare: 飛び出す
L'automobile schizzò in avanti.
3,471. penzolare: ぶら下がる
3,472. levare di mezzo ~: (邪魔な物を)取り除く
3,473. cautamente: 慎重に、用心深く
arrampicarsi cautamente sulla finestra
3,474. forcina: ヘアピン
una forcina da capelli ヘアピン
3,475. serratura: 錠;ロック
forzare la serratura 錠をこじ開ける
3,476. matita: 鉛筆(西 lápiz)
3,477. pallone: (サッカーやバスケットボールの)ボール(男性名詞) [4,663. pallone: 気球(男性名詞)]
3,478. pentola: 鍋;釜
pentola a pressione 圧力釜
3,479. banchiere, banchiera: 銀行家
3,480. operaio: 労働者、作業員
3,481. sarto, sarta: 仕立て屋(西 sastre, sastra)
3,482. spazzolino da denti: 歯ブラシ
3,482. sapone: 石鹸(男性名詞)(西 jabón)
3,483. fon: ヘアドライヤー(男性名詞)
Si asciuga i capelli con il fon. ヘアドライヤーで髪の毛を乾かす。
3,484. pettine: 櫛(男性名詞)
Si pettina con il pettine.髪は櫛でとかす。
3,485. moca, moka: エスプレッソ・コーヒー沸かし器
Si prepara il caffè con la moca.
3,486. avversario: 敵;試合相手
3,487. corriere: 宅配業者、運送業者
Spedisco i pacchi per corriere. 宅急便で小包を送る。
3,488. compagno: 仲間
3,489. cucchiaio: スプーン
Si mangia la minestra con il cucchiaio. スープはスプーンで食べる。
3,490. interrogazione: 口答試験
interrogazione di matematica 数学の口答試験
3,491. stato d'animo: 気分、精神状態
3,492. lungomare: 海岸通り、海辺のプロムナード
cercare un posto tranquillo sul lungomare
3,493. mettere in ordine ~: ~を整頓する
3,494. abbinare: 結びつける
Abbina le domande alle risposte! 質問と返事を結びつけて下さい。
3,495. punteggio: 得点、点数
3,496. lato: 側、側面(西 lado)
vedere il lato positivo delle cose 物事のポジティブな側面を見る
3,497. consumare: 消費する;消耗させる(西 consumir) [362. consumare: 飲食する]
consumare le energie エネルギーを消費する
3,498. coniugare: (動詞を)変化させる、活用させる
coniugare i verbi 動詞を活用させる
3,499. Rinascimento: ルネサンス
3,500. per eccellenza: この上なく;まさにそう呼ぶべき





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento