Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

14 novembre 2021

イタリア語単語集4,901~5,000
parole italiane 4.901~5.000

4,901. bracciolo: 肘掛け
i braccioli delle sedie 椅子の肘掛け
4,902. oltraggio: 侮辱、冒涜
il peggior oltraggio ai diritti civili 公民権への最悪な冒涜
4,903. covo: 動物の巣
un covo di vipere 毒蛇の巣
4,904. scandire: はっきりと発音する (pronunciare distintamente)
scandire ogni parola
4,905. sciatto: だらしがない (trascurato nel vestire, nell'eseguire)
4,906. incolto: 放置された、手入れしていない
la barba incolta da diversi giorni 何日も前から手入れしていないひげ
4,907. rigonfio: 膨れ上がった
i muscoli di braccia e spalle erano rigonfi sotto un’attillata camicia タイトなシャツの下で膨れ上がった腕と肩の筋肉
4,908. rapito: うっとりした
il suo pubblico rapito うっとりした彼の聴衆
4,909. battimani: 拍手
4,910. imbavagliare: さるぐつわをかませる
Le voglio legate e imbavagliate. やつらを縛って、さるぐつわをかませろ。
4,911. miscuglio: 混合
miscuglio di orrore e curiosità 恐怖と好奇心の混ざり合い
4,912. slittare: スリップする
slittare fino a fermarsi 止まるまでスリップする
4,913. trambusto: 大騒ぎ
4,914. ape: 【虫】ミツバチ(女性名詞)
Il ronzio dei macchinari era simile a quello delle api. 機械のブーンという音はミツバチの音に似ていた。
4,915. ceffone: 平手打ち(男性名詞)
La ragazza gli diede un ceffone sulla guancia. その女の子は彼の頬に平手打ちを食らわせた。
4,916. annaspare: もがく
**4,917. saldo: 頑丈な、がっちりした
Lui cercò di liberarsi, ma la loro stretta era troppo salda.
Aveva bisogno di mantenere i nervi saldi.
4,918. conato di vomito: 吐き気
Gli venne un conato di vomito, ma nello stomaco non aveva nulla. 彼は吐き気がしたが、胃の中に何も残っていなかった。
trattenere i conati di vomito 吐き気をこらえる
4,919. perdere le staffe: 自制心を失う (スペイン語 perder los estribos)
4,920. calca: 群衆
attraverso la calca di persone 群衆の間を
4,921. bullone: ボルト(男性名詞)
**4,922. frapporsi: 間に入る
si frapposero tra i due uomini e la porta d’ingresso 彼らは二人の男と入口の間に立ちふさがった
**4,923. cinghia: ストラップ
fissati con delle cinghie elastiche 伸縮性のストラップで固定された
Si mise lo zaino in spalla e strinse le cinghie. 彼はリュックを背負って、ストラップを締めた。
4,924. schermata: 【IT】画面
Il display si illuminò, mostrando una schermata che richiedeva una password numerica. ディスプレイが明るくなり、暗証番号を要求する画面が表示された。
4,925. hackerare: 【IT】ハッキングする
4,926. piastra: 板、プレート
4,927. rallentatore: スローモーションカメラ(男性名詞)
4,928. trachea: 気管
impedendo il passaggio dell’aria nella trachea 空気が気管を通るのを妨げている
4,928. incazzarsi: 怒る
4,929. mandare in bestia: 激怒させる
4,930. sfogare: (感情を)吐露する
Ora sfogherò la mia rabbia su di te. お前に俺の怒りをぶちまけてやる。
4,931. inguine: 股間
La ragazza cercò di dargli una ginocchiata all’inguine. その女の子は男の股間に膝蹴りを食らわそうとした。
4,932. sosta: 休憩 [3,567. sosta: (短時間の)駐車]
Lottarono senza sosta sferrandosi calci e pugni a vicenda. お互いに蹴りあったり殴り合ったり休まずに戦った。
4,933. sterno: 胸骨
4,934. contrarre: 病気にかかる
contrarre la malattia 病気にかかる
4,935. immune: 免疫のある [783. immune da: ~を免除された]
4,936. barlume: かすかな光(男性名詞)
C’era un barlume di speranza. かすかな希望の光があった。
4,937. puleggia: 滑車
4,938. balenare: ぴかっと光る;考えがひらめく
Un pensiero gli balenò in testa. 考えが頭をよぎった。
4,939. culo: 尻 (スペイン語 culo)
Faresti meglio a posare quel tuo culo su un sedile. 椅子に座った方がいいぞ。
4.940. allacciare: (ベルトを)締める [3,669. allacciare: ひもで結ぶ]
allacciarsi la cintura di sicurezza シートベルトを締める
4,941. infrangere: 割る [1,689. infrangere]
vide il martello infrangere il vetro ハンマーがガラスを割るのを彼は見た
4,942. intelaiatura: (窓の)枠、サッシ
l'intelaiatura della finestra 窓枠
**4,943. essere sul punto di +動詞: ~する寸前の
Sono sul punto di svenire per carenza di zuccheri nel sangue. 低血糖で私は気を失いそうだ。
4,944. secchio: バケツ
4,945. carta stagnola: (包装用)銀紙
4,946. prelibatezza: 【飲食】美味な食べ物 (cibo squisito)
4,947. diroccato: 半壊の
Molte di queste case sono mezze diroccate. これらの家の多くは半壊状態だ。
4,948. pasticcino: 【飲食】小ケーキ、パイ菓子
prendere il tè e i pasticcini
4,949. radunarsi: 集まる
Uomini e donne importanti si radunano per parlare di cose importanti.重要な事について話し合うために重要な男性や女性たちが集まる。
4,950. cibo spazzatura: 【飲食】ジャンクフード
4,951. bevanda gassata: 【飲食】炭酸飲料
4,952. distribuitore automatico: 自動販売機
**4,953. sottovoce: 小声で
sprecare sottovoce 小声で悪態をつく
**4,954. sbalordire: びっくりさせる;動揺させる
sbalordito dalla notizia ニュースにびっくりする
4,955. schernire: からかう
4,956. fenomeno da baraccone: 変わり者 (qualcuno di strano, eccentrico, in grado di attirare l'attenzione)
4,957. bracciolo: 肘掛け
4,958. digiuno: 【飲食】断食している
4,959. patatina: 【飲食】ポテトチップス
4,960. lezzo: 悪臭
4,961. corrimano: 手すり (=ringhiera)
4,962. compensato: ベニヤ板
assi di compensato ベニヤ板
4,963. di andata e ritorno: 往復の
*4,964. lurido: 不潔な
La sua pelle è lurida e bruciata dal sole. 彼の肌は不潔で日焼けしている。
L’uomo si pulisce le dita sui pantaloni luridi. その男は汚いズボンで指を拭く。
4,965. carneficina: 虐殺
4,966. bluffare: 虚勢を張る (英語 bluff)
4,967. menefreghista: 無関心主義の
il suo atteggiamento menefreghista 彼の無関心な態度
4,968. caccia al tesoro: トレジャーハント
4,969. rimbrottare: 激しく叱責する (rimproverare con severità)
4,970. appellativo: あだ名;称号
4,971. sito: 位置する
sito al tredicesimo piano 13階に位置する
4,972. sottoposto: 部下
4,973. all'impazzata: 狂ったように
agita braccia e gambe all’impazzata 狂ったように腕と脚を動かす
4,974. sforbiciare: (平泳ぎで)両脚で水をかく
4,975. scia: (船の)航跡
scia vorticosa della barca 渦を巻くボートの航跡
4,976. gargarozzo: 喉 (=gola)
Versati un po’ d’acqua nel gargarozzo. 少し水で喉を潤せ。
4,977. capatina: 短時間の訪問 (breve visita)
fare una capatina
4,978. stoccaggio: 在庫、備蓄 (英語:stock)
4,979. scansione: スキャン
scansioni retiniche 網膜スキャン
4,980. ribaltarsi: ひっくり返る
4,981. sballottare: 揺さぶる (agitare rapidamente in qua e in là)
4,982. cerniera: 留め金
una grossa cassa con diverse cerniere metalliche 幾つかの留め金のついた大きな箱
4,983. tirare le cuoia: 死ぬ (= morire)
4,984. calcio: (ピストルの)グリップ
il calcio di una pistola ピストルのグリップ
**4,985. a tracolla: たすき掛けに
C'era una cinghia per metterselo a tracolla. たすき掛けにするストラップが付いていた。
Lui raccolse la sua arma e se la mise a tracolla. 彼は武器を手に取り、たすき掛けにした。
4,986. di soppiatto: こっそりと
spuntare di soppiatto alle spalle di ~ ~の背後にこっそりと現れる
4,987. sapientone: 知ったかぶり(の)
4,988. ricezione: 受信
4,989. salvataggio: 人命救助、救出
la missione di salvataggio レスキュー・ミッション
**4,990. camerata: 共同寝室
un'enorme camerata piena di letti ベッドがたくさんある大きな寝室
4,991. perlustrazione: パトロール (giro d'ispezione o vigilanza)
Avevano effettuato una rapida perlustrazione dell’ambiente circostante. 彼らは周辺を素早く点検した。
4,992. vicolo cieco: 袋小路、行き止まり
4,993. in un baleno: あっという間に
4,994. piaga: 傷
La sua faccia era coperta di piaghe. 彼の顔は傷だらけだった。
4,995. scarmigliato: (髪の毛が)ぼさぼさの (= arruffato, scompigliato)
4,996. aggrovigliato: もつれた
i capelli scarmigliati e aggrovigliati ぼさぼさで絡まった髪の毛
4,997. ritaglio: 切れ端
un ritaglio di stoffa grigia 灰色の布の切れ端
4,998. di punto in bianco: いきなり
4,999. torvo: (目つきが)険しい
fissare torvo l’amico 友達を険しい目で見る
5,000. lungimiranza: 先見の明
A volte devi pensare con lungimiranza. 時に先を読まないといけない。


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento