Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

20 novembre 2021

イタリア語単語集5,001~5,100
parole italiane 5.001~5.100

5,001. occorrente: 必要な(もの)
Si assicurarono che nei loro zaini ci fosse tutto l’occorrente. 彼らはリュックに必要な物が全てあることを確認した。
5,002. camino: 煙突
fumo proveniente da camini 煙突から出る煙

5,003. digradare: なだらかに下降する
5,004. schiena contro schiena: 背中合わせに
due uomini che erano stati legati assieme schiena contro schiena 背中合わせに縛られた二人の男
**5,005. acuire: 鋭くする
acuire tutti i miei sensi 自分の五感を研ぎ澄ます
Ogni domanda non faceva che acuire il suo tormento. 一つ一つの質問が彼の苦しみをひどくするだけだった。
5,006. appezzamento: 小区画の土地 (porzione di terreno)
5,007. avvizzire: 枯れる;しおれる
5,008. idratarsi: 水分を補給する (スペイン語 hidratarse)
5,009. arridere: 微笑む
Lui sperava che la fortuna li arridesse ancora un po’. 彼は幸運がもう少し続くことを願っていた。
5,010. tocco: 頭がおかしい
5,011. a capofitto: 頭から
gettarsi a capofitto contro un albero 木に頭から突っ込む
5,012. coltello a serramanico: 折り畳みナイフ
5,013. cacciavite: ドライバー、ねじ回し(男性名詞)
5,014. chiazza: 染み
la chiazza insanguinata sul terreno
5,015. parata: パレード
gli spettatori a una parata パレードの見物人
**5,016. daccapo: 初めから
ricominciare tutto daccapo 全て最初からやり直す
Rifaremo tutto daccapo domani. 明日全て最初からやり直そう。
5,017. dare di volta il cervello a ~: 気が狂う
5,018. gradito: うれしい;歓迎された (che fa piacere; bene accetto)
5,019. grondaia: 雨どい
5,020. stare in campana: 警戒する
Stai in campana. 警戒しろ。
5,021. facoltoso: 裕福な
in quel quartiere facoltoso あの高級住宅地にある
5,022. schizzato: 精神異常の
5,023. pulviscolo: ちり、ほこり (polvere finissima)
Il pulviscolo danzava nell’aria. ほこりが空気を舞っていた。
Vide del pulviscolo danzare nel fascio luminoso. 彼は光の筋にほこりが舞うのを見た。
5,024. sgocciolare: しずくが垂れる
5,025. zaffata: 悪臭 (ondata di odore sgradevole)
Colse una zaffata di benzina. ガソリンの臭いが彼の鼻を突いた。
5,026. schiaffeggiare: 頬をビンタする
**5,027. accalcarsi: 群がる
Sempre più persone si accalcavano per vedere la parata. パレードを見るためにますます多くの人が集まっていた。
Gli altri si accalcarono intorno al ragazzo. 他のみんなは少年の周りに集まった。
5,028. nugolo: 大量 (gran numero)
un nugolo di persone 大勢の人
5,029. ramanzina: 叱責、説教 (lungo rimprovero)
fargli una ramanzina al riguardo その件に関して彼に説教をする
5,030. sfarfallare: (明かりや映像が)ちらつく
5,031. salvare: 【IT】(ファイルを)保存する
5,032. epistolare: 手紙の、書簡の
uno scambio epistolare 手紙のやりとり
5,033. scorsa: ざっと目を通すこと (lettura rapida e superficiale)
dare una rapida scorsa agli altri testi 他のテキストにも素早く目を通す
5,034. imprenditoriale: 企業家の
5,035. emanare: 公布する
L’ordine verrà emanato domani. 命令は明日公布される。
emanare l’ordine di sterminio 虐殺の命令を公布する
5,036. allegato: 添付書類
5,037. resa: 降伏
Teneva le mani in alto come in segno di resa. 彼は降伏の合図として両手を上げていた。
5,038. evenienza: 不測の出来事
5,039. zampettare: (小動物が)ちょこちょこ走る
ratti che zampettavano sui pannelli del soffitto 天井のパネルの上を走り回るネズミ
5,040. spiegazzato: しわくちゃの
le lenzuola spiegazzate しわくちゃのシーツ
5,041. seminterrato: 半地階
5,042. orsacchiotto: 熊のぬいぐるみ
5,043. scapula: 【人体】肩甲骨 (スペイン語 omóplato)
5,044. porta: 【サッカー】ゴール
5,045. frastagliato: 刻み目のある
con i bordi frastagliati ぎざぎざの縁をした
5,046. mostrare la corda: すり減る
La loro pazienza stava iniziando a mostrare la corda. 彼らは我慢できなくなり始めていた。
5,047. intonaco: 漆喰、プラスター
5,048. spallata: ショルダータックル
5,049. torace: 【人体】胸部(男性名詞) (スペイン語 tórax)
5,050. anche: [複数] 尻 (スペイン語 ancas)
5,051. screpolato: ひび割れた
le labbra screpolate ひび割れた唇
5,052. strabuzzare gli occhi: 白目をむく
5,053. fiacco: 衰弱した
5,054. accartocciare: しわくちゃにする
accartocciare il foglio 紙をしわくちゃにする
5,051. scarpinata: 疲れるまで歩くこと (camminata lunga e faticosa)
5,052. scialbo: 色褪せた、生気の無い
la scialba monotonia 活気のない単調さ
5,053. parvenza: 見せかけ
una parvenza di sorriso 見せかけの笑顔
5,054. scriminatura: 髪の分け目
5,055. targa: 名札;表札
5,056. fiala: アンプル、ガラスの小瓶
5,057. prelievo: 採取
il prelievo di sangue 血液採取
5,058. lavagna: 黒板
5,059. mitemente: 従順に
“Sì, signore”, disse mitemente. 「はい、先生」と彼は従順に言った。
**5,060. rompicapo: なぞなぞ、パズル (スペイン語 rompecabezas)
**5,061. o giù di lì: おおよそ
un'ora dopo o giù di lì 約1か月後
l’ultimo mese o giù di lì 先月頃
5,062. vernice: ニス(女性名詞)
5,063. truce: 残忍な
5,064. melo: リンゴの木
5,065. stringa: (靴の)ひも (英語 string, スペイン語 cordón)
5,066. capitombolo: 転倒
5,067. corsa a tre gambe: 【スポーツ】二人三脚
5,068. negato: 素質が無い
Sei negato per lo sport. 君は運動神経が悪い。
5,069. fare gioco di squadra: チームプレーをする
5,070. cianfrusaglia: がらくた
5,071. facchino: 荷物運搬人;ポーター
I facchini l’hanno trasportato attraverso la porta.
5,072. sdraio: デッキチェア(女性名詞・単複同形)
una sdraio 一台のデッキチェア
5,073. prestigiatore, prestigiatrice: 手品師 (スペイン語 prestidigitador)
5,074. videata: 【IT】スクリーン、ディスプレイ
5,075. cipiglio: 眉をひそめること
5,076. scozzese: スコットランドの;スコットランド人
5,077. cannuccia: 【飲食】ストロー
5,078. nitrito: (馬の)いななき
5,079. a rilento: 非常にゆっくりと
Le ore si trascinarono a rilento. 時間はゆっくりと経過した。
5,080. avvalersi di ~: ~を利用する、活用する
5,081. innesco: 起爆装置;導火線
5,082. diceria: 噂話 (notizia senza fondamento)
5,083. rompere il ghiaccio: 沈黙を破る;雰囲気を和ませる (スペイン語 romper el hielo)
5,084. caterva: 多量
la caterva di informazioni 大量の情報
5,085. grossolanamente: 粗野に、大まかに
roccia scolpita grossolanamente 大まかに削られた岩
5,086. rabbonire: なだめる (= placare)
5,087. cesso: 便所 (= gabinetto)
5,088. contrassegnare: 目印になる
Una linea sopra l’orecchio contrassegna il punto in cui gli hanno aperto la testa. 耳の上の線は彼の頭を開けた跡だ。
5,089. al settimo cielo: 幸福の絶頂にある (英語 in seventh heaven)
5,090. cogliere ~ sul fatto: ~を現行犯で捕まえる
5,091. guastare: 損なう、台無しにする
guastare l’atmosfera 雰囲気を台無しにする
5,092. strascicare: 引きずる
5,093. ressa: 群衆 (= folla)
5,094. rene: 【人体】腎臓(男性名詞) (スペイン語 riñón)
5,095. gessetto: チョーク
5,096. contegno: 態度 (= atteggiamento, comportamento)
5,097. dignitoso: 威厳のある
fare una fine poco dignitosa 威厳の無い最後を迎える
5,098. malfermo: 不安定な、ぐらついた
5,099. goffamente: ぎこちなく
scavalcare goffamente la balaustra ぎこちなく手すりを乗り越える
5,100. essere tagliato per ~: ~のセンスがある
Il ragazzo è tagliato per i sistemi informatici. その少年は情報システムのセンスがある。


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento