Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

21 gennaio 2012

イタリア語単語集901~1,000

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


901. stringere le labbra: 唇をきっと結ぶ
902. intanto: その間に(スペイン語 entretanto)
903. riuscire di + 不定詞: (非人称的)~に成功する
904. rigido: 硬直した(スペイン語 rígido)
905. manico: 柄、グリップ
906. con un tuffo al cuore: 心臓がどきっとして
907. argomento: 主題、テーマ
**908. avvicinarsi a: ~に近づく
Fermo dove sei! Non avvicinarti! 動くな!近づくな!
909. guardingo: 用心深い
910. camera da letto: 寝室
**911. sbirciare: 盗み見する、ちらっと見る;じろじろと観察する
sbirciare con ansia 不安そうにちらちら見る
tendine per evitare che qualcuno possa sbirciare all'interno 中を盗み見できないようにするための小さなカーテン
912. scrutare: 注意深く観察する、じろじろ見る(スペイン語 escrutar)
913. venire fuori: (ニュース等が)明るみに出る
914. parente: 親戚(スペイン語 pariente)
915. coppia: カップル(スペイン語 pareja)
916. mettersi a letto: 床に就く
917. steso: 横たわった
918. sbarrato: 大きく見開いた
con gli occhi sbarrati 目を大きく見開いた
quegli occhi sbarrati あの大きく見開いた目
919. rimuginare: 絶えず思い返す、気に病む
920. confortante: 慰めになる、勇気づけられる
921. avere a che vedere con: ~と関係する
922. faccenda: 用件
923. farsi vivo con: ~に便りを出す;~を訪れる
924. risma: 種類;人種
925. coinvolgere: 巻き込む、巻き添えにする(過去分詞 coinvolto)
coinvolgerli in una battaglia
926. sbadigliare: あくびする(スペイン語 bostezar)
927. dall'altra parte: 反対側に
928. riguardare: (非人称的)~に関わる
**929. scivolare: 滑る
930. agitato: 落ち着かない
931. senza batter(e) ciglio: まばたきしないで
932. soprassalto: (思わず)飛び上がること
933. portiera: (自動車の)ドア
934. sfrecciare: 矢のように速く飛ぶ、走る
935. all'improvviso: 突然(スペイン語 al improviso)
936. spuntare: 生える;姿を現す
937. guizzo: (魚などが)ぴちぴち跳ねること
938. fessura: 割れ目;亀裂(スペイン語 fisura)
**939. a giudicare da: ~から判断すると(スペイン語 a juzgar por)
940. argento: 銀;銀色
941. infilare: 差し込む
942. cintura: ベルト
**943. indossare: 着る
indossare la maschera マスクをかぶる
944. porpora: 真紅色;紫色
945. strusciare: 引きずる
**946. tacco: 靴のかかと、ヒール(スペイン語 tacón)
**947. fibbia: (ベルト、靴の)締め金、バックル
948. mezzaluna: 半月(スペイン語 medialuna)
949. scintillante: きらめく
950. ricurvo: ひどく曲がった
951. sgradito: 迷惑な、歓迎されない
**952. darsi da fare (a + 不定詞): ~するのに躍起になる、一生懸命になる
Qui bisogna darsi da fare seriamente. ここは本気にならないといけない。
Cominciò a darsi da fare per pulire la cucina. 彼は躍起になって台所の掃除を始めた。
953. rovistare: くまなく探す
954. estremità: 端
955. ignoto: 知られていない
956. ridacchiare: くすくす笑う、嘲笑する
957. borbottare: ぶつぶつ言う;呟く
*958. accendino: ライター(= accendisigaro)
959. cappuccio: 頭巾、フード;キャップ、ふた
960. sollevare: 持ち上げる [1,065. sollevare: 安心させる]
961. far scattare: 引き金を引く、スイッチを入れる
962. lampione: 街灯(スペイン語 farol)
963. fulminarsi: (電球が)切れる
964. schiocco: パシッという音(スペイン語 chasquido)
con uno schiocco come una frustata パシッという鞭を打つような音を立てて
965. appresso: 次の、それに続く(男性・女性・単数・複数に関わらず変化しない)
966. illuminazione: 照明、イルミネーション(スペイン語 iluminación)
967. capocchia: (釘などの)先
968. spillo: ピン、留め針
969. in lontananza: 遠くの、遠くに
970. lince: オオヤマネコ
971. riporre: (元の場所に)戻す
972. incamminarsi verso: ~へ向かう
973. mettersi a + 不定詞: ~し始める、~に着手する
974. combinazione: 偶然の一致
**975. squadrato: 四角形の
**976. raccolto: 収穫;収集した、集めた
977. scombussolare: 気持ちを動転させる
**978. come fare a + 不定詞: どうすれば~できますか
Come fai a reggerti in piedi in queste condizioni? お前はこんなコンディションでどうやって立っていられるんだ。
Come si fa a mangiare questa roba? こんなものどうやって食えって言うんだ。
Come ha fatto lui a saperlo? 彼はどうやってそれを知ったの?
979. posta: ポーズ、姿勢 [1,430. posta: 郵便物]
**980. mattone: れんが
981. rimbeccare: 言い返す
**982. scannare: のどを切る;虐殺する
**983. banchetto: 宴会、祝宴(英語 banquet, スペイン語 banquete)
984. tirare su col naso: 荒々しく鼻で息を吸う
985. sdegnosamente: 軽蔑して
**986. buio: 暗い(英語 dark, スペイン語 oscuro)
987. stormo: 群れ
988. mica: (否定詞と共に)全然~でない
**989. svitato: ねじの緩んだ;気のふれた、頭のおかしい
990. con dolcezza: 優しく
**991. perdere la testa: 冷静さを失う
Non perdere la testa! 冷静さを失うな!
992. imprudenza: 軽率な行動
993. scambiare: 交換する
scambiare un'occhiata cupa con la moglie 奥さんと陰気な視線を交わす
994. obliquo: 斜めの、傾いた
995. grato: ありがたく思っている
996. caramella: キャンディー、飴玉(スペイン語 caramelo)
**997. buonsenso: 良識、常識
un briciolo di buonsenso 良識のかけら
Vedo che hai buonsenso.常識はあるようだな。
998. allusione: ほのめかすこと
**999. stupidaggine: 馬鹿げた行為、言葉
Non dire più queste stupidaggini! これらの馬鹿げたことをもう言うな!
**1,000. trasalire: 身震いする、おののく





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento