Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

30 novembre 2021

目指せマルチリンガル
スペイン語からイタリア語へ
同じ意味で綴り(スペル)がほとんど同じ単語集・単語帳
ie→e(19単語)

*このページではマルチリンガルを目指す学習者のために、スペイン語とイタリア語の単語を比較します。
*イタリア語の単語のアクセントの位置がわかるよう、太字にしてあります。スペイン語とイタリア語のアクセントの位置は、綴りが同じ単語の場合ほとんどの単語で同じですが、一部例外があるので要注意。
*スペイン語の単語のアクセントの位置は基本的に最後から二番目の音節の母音にあります。原則、スペイン語の単語でアクセントが最後から二番目の音節の母音にある場合、アクセント記号の表記はありません。スペイン語の単語でアクセントの位置が最後から二番目の音節以外の母音にある場合は、アクセント記号を表記します。
*イタリア語の単語は最後の母音にアクセントがある場合のみアクセント記号を表記します。イタリア語もほとんどの単語でアクセントの位置は最後から二番目の音節の母音にありますが、そうでないイレギュラーの場合はアクセント記号の表記が無いのでアクセントの位置を暗記する必要があります。
*(西)はスペイン語、(伊)はイタリア語。
*このページは随時更新します。

(西) cierto --> (伊) certo 確かな;確信した
(西) ciervo --> (伊) cervo 鹿
(西) corriente --> (伊) corrente 流れ [スペイン語とイタリア語の両方とも女性名詞]
(西) desierto --> (伊) deserto 砂漠
(西) diente --> (伊) dente 歯 [スペイン語とイタリア語の両方とも男性名詞]
(西) fiesta --> (伊) festa パーティー
(西) incienso --> (伊) incenso お香
(西) infierno --> (伊) inferno 地獄
(西) invierno --> (伊) inverno 冬
(西) movimiento --> (伊) movimento 動き
(西) nieve --> (伊) neve 雪 [スペイン語とイタリア語の両方とも女性名詞]
(西) presentimiento --> (伊) presentimento 予感
(西) reciente --> (伊) recente 最近の
(西) sentimiento --> (伊) sentimento 感情
(西) serpiente --> (伊) serpente 蛇 [スペイン語は女性名詞、イタリア語は男性名詞]
(西) siempre --> (伊) sempre いつも
(西) tiempo --> (伊) tempo 時間;天気
(西) tierra --> (伊) terra 地面;土;土地;(頭文字大文字)地球
(西) viviente --> (伊) vivente (形容詞)生きている


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento