Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

7 aprile 2012

イタリア語単語集2,301~2,400

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


2,301. arredato: 家具付きの
2,302. collana: 首飾り、ネックレス(西 collar スペイン語は男性名詞)
2,303. tabella: 表;図表(英 table)
2,304. tagliatelle: [複数]タッリャテッレ(きしめん状のパスタ)
2,305. porro: リーキ、ポロネギ
*2,306. aragosta: イセエビ(西 langosta)
2,307. permettere 人 di + 不定詞: 人に~することを許す
Non ti permetto di parlarmi in questo tono!
2,308. Non sono affari tuoi!: 君には関係ないことだ。
2,309. tortellini: [複数]トルテッリーニ(挽肉、チーズなどを混ぜて詰めた小型のパスタ)
2,310. torta di mele: アップルパイ
2,311. schiaffo: 平手打ち
Mi ha dato un sacco di schiaffi.
2,312. inferno: 地獄(西 infierno)
2,313. intervistare: インタビューする(西 entrevistar)
2,314. fare il modesto: 謙遜する
Non faccia il modesto!
2,315. scandalo: スキャンダル(西 escándalo)
2,316. oso: 勇気のある、大胆な
2,317. pietra preziosa: 宝石
2,318. accarezzare: なでる、愛撫する(西 acariciar)
2,319. carezza: なでること、愛撫(西 caricia)
fare una carezza a
2,320. maestà: (王、皇帝の敬称)陛下(西 majestad)
2,321. fatale: 致命的な;死に至らせる(西 fatal)
2,322. ammalarsi: 病気になる(西 enfermarse)
2,323. rapina: 強盗[行為]
fare una rapina
2,324. rapinatore, rapinatrice: 強盗[人]
2,325. poliziotto: 警察官
2,326. in contanti: 現金で(西 en efectivo)
pagare in contanti
2,327. assegno: 小切手 [4,571. assegno: 【経済】手当、支給金]
***2,328. spaesato: (環境の違いに)なじめずにいる
***2,329. spingersi troppo in là: 度が過ぎる
**2,330. negozio di ottica: 眼鏡屋
**2,331. accoppare: 殺す
**2,332. portamonete: 小銭入れ(男性名詞、複数でも無変化)(西 portamonedas)
**2,333. modellino: 模型
il modellino della nave
**2,334. portare via: 奪う、盗む
Vuole portarti via tutto.
**2,335. pentito: 後悔した(西 arrepentido)
**2,336. imbecille: 馬鹿な(人)(西 imbécil)
**2,337. Altolà!: 止まれ
**2,338. infilarsi in ~: ~に入り込む、忍び込む [1,164. infilarsi: (衣服などを)着る、履く]
infilarsi a letto ベッドにもぐりこむ
**2,339. Dannazione!: 畜生!
**2,340. scopa: ほうき(西 escoba)
**2,341. angolo:(新聞などの)欄、コーナー [733. angolo: 曲がり角]
angolo delle domande
**2,342. stranezza: 奇妙なこと
**2,343. falce di luna: 三日月(女性名詞)
Questa sera c'è la falce di luna.
**2,344. scarpata: 急斜面
**2,345. anniversario: 記念日(西 aniversario)
**2,346. bollire: 沸騰する
il sangue bolle
**2,347. recitare: (劇や映画などで役を)演じる
**2,348. spargere: まき散らす(過去分詞 sparso)
senza spargere la minima goccia di sangue 一滴も血を流すことなく
**2,349. formicaio: アリの巣
**2,350. approdo: 接岸可能地点、上陸地
**2,351. dare la carica a ~: ~にやる気をもたせる
**2,352. ispirarsi a ~: ~から着想を得る
**2,353. salita: 上り坂
**2,354. schiacciare: 押しつぶす
Ti schiaccerò come un moscerino! 虫けらのようにつぶしてやる!
**2,355. fesseria: たわ言、馬鹿げた言動
Non dire fesserie!
Dici un sacco di fesserie.
**2,356. ercole: 怪力の男
**2,357. chiodo: 釘(西 clavo)
**2,358. rompere le scatole: 困らせる、邪魔をする
Mi stai rompendo le scatole!
**2,359. palla: 障害となる人(物)、煩わしい人(物)
Che palle!
**2,360. casino: 大騒ぎ
Non fare casino! 騒ぐな!
**2,361. scemenza: 愚かさ
**2,362. sanguinare: 出血する(西 sangrar)
**2,363. Mi sa che ~: ~のような気がする、~みたいだ
**2,364. superare: 合格する [789. superare: 追い越す / 2044. superare: 乗り越える、克服する]
superare l'esame di ammissione al liceo
**2,365. carcere: 牢獄、刑務所(男性名詞)(西 cárcel)
**2,366. vena: 静脈、血管(西 vena)
le vene delle tempie こめかみの血管
**2,367. servitù: [総称的に]使用人
**2,368. essere in ferie: 休暇中である
**2,369. risorsa: 資源;手段(西 recurso)
Quello che resta delle risorse del pianeta si sta esaurendo. 地球の資源が尽きようとしている。
l'ultima risorsa 最終手段
**2,370. avere una fifa: 怖がる
avere una fifa tremenda とても怖がる
**2,371. graffiare: ひっかく(西 arañar)
**2,372. sottovalutare: 過小評価する
Non mi sottovalutare! 俺を甘く見るな!
**2,373. soffice: 柔軟な;しなやかな
**2,374. buffo: こっけいな
**2,375. elasticità: 柔軟性(西 elasticidad)
**2,376. beccare: 食らわす
beccarsi un colpo 打撃を食らう
Beccati questo! これでも食らえ。
**2,377. frantumare: 砕く
**2,378. distratto: 気が散った、ぼんやりした(西 distraído)
**2,379. bilia: ビリヤードの球;ビー玉
**2,380. mollare: 放棄する、棄てる [1,351. mollare: (攻撃を)食らわす]
Molla la spada!
**2,381. da un pezzo: だいぶ前から
**2,382. panciera: 腹巻き
**2,383. cadere in basso: 落ちぶれる
Sei caduto in basso.
**2,384. frollo: 脆弱な;無気力な(西 flojo)
**2,385. ammutinamento: 集団命令拒否
**2,386. per primo: 最初に
Sarai tu a morire per primo.
Voleva essere lui a trovarle per primo.
**2,387. arrugginito: 錆びた;鈍った
Sono un po' arrugginito.
**2,388. gruppo sanguigno: 血液型
Sono del gruppo sanguigno A.
**2,389. fumettista: 漫画家
**2,390. sofferenza: 苦しみ(西 sufrimiento)
Non da segni di sofferenza. あいつは苦しいそぶりを見せない。
**2,391. mettercela tutta: 一生懸命に頑張る
**2,392. pupazzo: 人形
un pupazzo di neve 雪の人形
**2,393. Salve!: やあ、こんにちは。
**2,394. dare un cazzotto a ~: ~を殴る
**2,395. spilungone: ひょろ長い人
**2,396. alle calcagna: 後をつけている
**2,397. di cuore: 心から
Vi ringrazio di cuore.
**2,398. radere: 剃る;根こそぎ切り倒す
**2,399. pedina: (チェスの)ポーン;駒(西 peón)
È soltanto una pedina per realizzare il mio progetto.
**2,400. farla finita: やめる
Falla finita una volta per tutte!





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento