Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

13 agosto 2012

イタリア語単語集4,701~4,800
parole italiane 4.701~4.800

4,701. arti marziali: [複数]武術(女性名詞)
4,702. videogioco: テレビゲーム
4,703. innervarsi: 【気象】雪で覆われる
la cima innervata 雪で覆われた山頂
4,704. treno proiettile: 新幹線(スペイン語 tren bala)
4,705. fanciullo, fanciulla: (小学生位の年齢の)子供
4,706. armonia: 調和(スペイン語 armonía)
in perfetta armonia con ~ ~と完璧に調和して
4,707. compiaciuto: 満足した
4,708. cliché: [仏語]決まり文句
4,709. baluardo: 砦
i baluardi delle tradizioni
4,710. montuoso: 山の多い
Il 75% del territorio giapponese è montuoso. 日本の国土の75%は山岳地帯だ。
4,711. stagione: 季節(女性名詞)
4,712. manodopera: 【経済】労働力;労働者(単数形でのみ使われる)
una manodopera a basso costo 安い労働力
manodopera straniera illegale 不法外国人労働者
4,713. latta: ブリキ
4,714. televisore a colori: 【家電】カラーテレビ(男性名詞)
4,715. tasso di crescita: 【経済】成長率
4,716. attutire: (打撃などを)弱める、和らげる
attutire l'impatto di ~ ~の衝撃を和らげる
4,717. surplus: 【経済】[仏語]黒字(男性名詞)
il surplus commerciale 貿易黒字
4,718. tasso d'interesse: 【経済】利率
aumentare i tassi d'interesse 利率を上げる
4,719. valutario: 【経済】金融の
i mercati valutari internazionali 国際金融市場
4,720. fondiario: 土地所有の
4,721. franare: 山崩れする、地滑りする;崩れる
4,722. azionario: 【経済】証券の、株式の
mercato azionario 株式市場
4,723. esacerbare: 悪化させる
esacerbare il problema 問題を悪化させる
4,724. ripresa: 【経済】景気回復
4,725. parsimonia: 【経済】節約(スペイン語 parsimonia)
spendere con parsimonia 節約しながらお金を使う
4,726. assicurazione sulla vita: 生命保険(女性名詞)
4,727. stagnante: 【経済】(経済が)沈滞している
4,728. consuetudine: 慣習、しきたり
4,729. a vita: 終身の
essere assunto a vita 終身雇用される
4,730. fare perno su ~: ~を軸としている
4,731. subappalto: 【経済】下請け
piccole aziende in subappalto 下請けの小企業
4,732. fotocamera digitale: 【家電】デジタルカメラ
4,733. inadempienza: 不履行
La legge non prevede sanzioni per le inadempienze.
4,734. a prescindere da ~: ~を考慮せずに
a prescindere dalla qualifica
4,735. remissivo: 従順な
4,736. retribuzione: 【経済】賃金(女性名詞)
4,737. confuciano: 儒教の
i principi confuciani 儒教の原則
4,738. rimandare: 延期する;先延ばしする
rimandare il matrimonio per la carriera キャリアのために結婚を先延ばしする
4,739. tenacia: 根強さ
4,740. proverbiale: 格言的な;周知の
4,741. muliebre: 女の(= femminile)
4,742. soggiogare: 服従させる
4,743. veemenza: 激しさ(スペイン語 vehemencia)
4,744. privacy: [英語]プライバシー(女性名詞)
4,745. ceto: 社会的階級
una famiglia di ceto medio 中流階級の家庭
4,746. sala da pranzo: ダイニングルーム
4,747. troncare: 切断する;断絶する
troncare i rapporti con ~ ~との関係を断つ
4,748. consanguineità: 【家族】血縁
4,749. scolaro: 【教育】(主に小中学校の)生徒
4,750. capriccioso: わがままな
un bambino capriccioso わがままな子供
4,751. rimprovero: 叱責
4,752. altrui: 他人の
4,753. esame d'ammissione: 入学試験
4,754. scuola media inferiore: 中学校
4,755. didattico: 教育の
4,756. memorizzazione: 暗記
4,757. statale: 国の、国立の
4,758. prestigio: 名声(スペイン語 prestigio)
assumere i laureati in base al prestigio dell'università frequentata
4,759. toponimo: 地名
4,760. vocale: 母音(女性名詞)
4,761. soggetto: 主語 [292. soggetto: (ネガティブな文脈で)人]
4,762. oggetto: 目的語
4,763. sinonimo: 同義語(スペイン語 sinónimo)
4,764. alfabeto: アルファベット(スペイン語 alfabeto)
4,765. omofono: 同音異字
**4,766. diga: ダム;堤防
una diga contro un fiume in piena 川の増水対策の堤防
4,767. giunco: イグサ
4,768. fittamente: ぎっしり、びっしり
4,769. intrecciare: 編む
4,770. tappeto: 絨毯、カーペット
4,771. dimora: 住まい
4,772. telaio: 骨組み、枠
4,773. apposito: 専用の;所定の
4,774. tavolino: 小テーブル
4,775. sottostante: 下の
nella parte sottostante
4,776. lenire: 鎮める、和らげる
per lenire lo stress della giornata 一日のストレスを和らげるために
4,777. abluzione: 洗浄
4,778. redini: [複数形]手綱(女性名詞)
prendere le redini della conversazione 会話を仕切る
4,779. tetto di paglia: 茅葺屋根
4,780. girare i tacchi: 踵(きびす)を返す、引き返す
4,781. i pro e i contro: 良い点と悪い点
soppesare i pro e i contro良し悪しをはかる
4,782. strattonare: ぐいっと引っ張る(= tirare bruscamente)
lo afferrò per la camicia e lo strattonò in piedi 彼のシャツを掴んで引っ張って立ち上がらせた
4,783. apostrofare: 咎める(= rivolgere la parola a qualcuno con tono aspro)
4,784. perdere il senno: 理性を失う
4,785. man mano che: ~するにつれて
Il suono dei suoi passi diminuì man mano che si allontanava. 彼が遠ざかるにつれて、足音は小さくなっていった。
4.786. divagare: 話の本筋からそれる
abbiamo divagato dall’argomento
4.787. passare sopra a ~: ~を見過ごす
La amava così tanto che era riuscito a passarci sopra.彼は彼女のことをとても愛していたので、そのことを見過ごすことができた。
4.788. coricarsi: (寝るため)横になる (= andare a letto)
4.789. assopirsi: うとうとする (= addormentarsi leggermente)
4.790. morsa: 万力
come se avessi la testa stretta in una morsa
4.791. morbo della mucca pazza: 狂牛病
4.792. scribacchiare: いい加減に書く (= scrivere con scarso impegno)
4.793. tornare alla normalità: 正常に戻る
4.794. intoppo: 障害物
Con questa mappa sono certo che ci arriveremo senza intoppi. この地図があれば私たちはトラブルなくそこにたどり着けると私は確信しています。
4.795. cibo in scatola: 缶詰
4.796. bipede: 二足歩行の(動物)
4.797. fiammifero: マッチ
4.798. versante: 山の斜面(男性名詞)
scalare il versante di una montagna
4.799. supereroe: スーパーヒーロー
una specie di supereroe 一種のスーパーヒーロー
4,800. catasta di ~: ~の山
una catasta di cadaveri 死体の山


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

駄洒落で覚えるイタリア語
水筒の中身は?

イタリア語で「水筒」はborraccia(読み方はボッラッチャ)。

スペイン語のborracho(読み方はボラチョ、意味は男性の酔っ払い)という単語に似ています。ちなみにスペイン語で女性の酔っ払いはborracha(ボラチャ)。

水筒の中身はお酒?


日本ブログ村&人気ブログランキング参加中
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ






© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

12 agosto 2012

イタリア語単語集4,601~4,700

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,601. pallamano: 【スポーツ】ハンドボール
*4,602. ginnastica artistica: 【スポーツ】体操競技
*4,603. ginnastica ritmica: 【スポーツ】新体操
*4,604. tiro con l'arco: 【スポーツ】アーチェリー
*4,605. lotta libera: 【スポーツ】レスリングフリースタイル
*4,606. lotta greco-romana: 【スポーツ】レスリンググレコローマンスタイル
*4,607. la Casa Bianca: ホワイトハウス
*4,608. palco: 演壇
salire sul palco 演壇に上がる
*4,609. papabile: (要職の)候補者
*4,610. dibattito: 討論(西 debate)
*4,611. flagrante: 【法】現行犯
cogliere ~ in flagrante ~を現行犯で逮捕する
*4,612. lenzuolo: シーツ(上下一組のシーツはle lenzuola)
*4,613. per direttisima: 【法】略式で
Si sta svolgendo il processo per direttisima. 略式裁判が行われている。
*4,614. processo: 【法】裁判
*4,615. scarcerazione: 【法】釈放
*4,616. sovrastare: ~の上にそびえる
*4,617. Cristoforo Colombo: クリストファー・コロンブス
*4,618. inquilino: 借家人(西 inquilino)
*4,619. incendiario: 放火犯
*4,620. cespuglio: 草の茂み
*4,621. sorreggere: 支える
*4,622. salma: 遺体(= cadavere)
*4,623. sopralluogo: 現場検証
*4,624. assemblea: 集会(西 asamblea)
*4,625. incidente stradale: 【交通】交通事故
*4,626. fanale: (自動車などの)ライト(男性名詞)
*4,627. cofano: 【車】ボンネット
*4,628. ammaccare: へこませる
il cofano ammaccato へこんだボンネット
*4,629. parabrezza: 【車】フロントガラス(男性名詞、複数でも無変化)(西 parabrisas)
*4,630. intervento chirurgico: 【医学】外科手術
*4,631. urto: 衝突
un urto violentissimo 激しすぎる衝突
*4,632. sbiadire: 色あせる;色あせさせる
*4,633. frenata: ブレーキをかけること
*4,634. vigile: 【法】警官
*4,635. pedone: 【交通】歩行者(男性名詞)
*4,636. carreggiata: 【交通】車道
*4,637. sbalzare: 投げ飛ばす
*4,638. legalizzazione: 【法】合法化(西 legalización)
*4,639. mercato nero: 闇市
*4,640. tossicodipendenza: 薬物依存、麻薬中毒
*4,641. eroina: ヘロイン [3,730. eroina: 女主人公、ヒロイン]
*4,642. spinello: マリファナの巻きタバコ
*4,643. inseguimento: 追跡
*4,644. mulinare: 回す、旋回させる
mulinare l'arma 武器を振り回す
*4,645. scherno: 冷やかし
*4,646. coltello da cucina: 【料理】包丁
*4,647. circospetto: 用心深い
*4,648. zigzagare: ジグザグに進む
*4,649. fuggitivo: 逃亡者
*4,650. magnitudo: 【災害】マグニチュード
*4,651. faglia: 断層
*4,652. trascurabile: 無視できる、取るに足らない
*4,653. epicentro: 【災害】震源地
*4,654. ipocentro: 【災害】震源
*4,655. astronave: 【宇宙】宇宙船(女性名詞)(西 astronave)
*4,656. tecnologia: 科学技術、テクノロジー(西 tecnología)
*4,657. intervista: インタビュー(西 entrevista)
un'intervista esclusiva 独占インタビュー
*4,658. infondatezza: 根拠のないこと
*4,659. gergo: 隠語(英 jargon, 西 jerga)
*4,660. attendibile: 信頼できる
una fonte molto attendibile 大変信頼できる情報源
*4,661. arabo: アラビア語
*4,662. sfogliare: ページをめくる;ざっと目を通す(西 hojear)
sfogliare velocemente
*4,663. pallone: 気球(男性名詞) [3,477. pallone: (サッカーやバスケットボールの)ボール(男性名詞)]
*4,664. effetti speciali: [複数]特殊効果
*4,665. alieno: 宇宙人、エイリアン
*4,666. raccapricciante: ぞっとさせる
mostri raccapriccianti 恐ろしい怪物
*4,667. aspide: 毒蛇(男性名詞)
l'aspide che uccise Cleopatra クレオパトラを殺した毒蛇
*4,668. kolossal: スペクタクル映画(男性)
*4,669. girare: (映画を)撮影する
*4,670. Confindustria: イタリア産業総連盟(Confederazione Generale dell'Industria Italianaの略)
*4,671. dottore, dottoressa: 【教育】大学卒業者
*4,672. balzo: 飛び跳ねること
*4,673. rilevazione: 測定
*4,674. attanagliare: 締め付ける;苦しめる
la recessione che attanaglia il Paese 国を苦しめる景気後退
*4,675. contrazione: 収縮;縮小
contrazione di produzione 生産の縮小
*4,676. a tempo indeterminato: 無期限に、無期限の
il calo delle assunzioni a tempo indeterminato 無期限雇用の減少
*4,677. restringere: 狭くする(過去分詞 ristretto)
*4,678. falsario: 偽造者
*4,679. pagatore, pagatrice: 支払い人
*4,680. toscano: トスカーノ(イタリアの葉巻)
*4,681. borraccia: 水筒
*4,682. quinto: 5分の1
i quattro quinti di ~ ~の5分の4
*4,683. circoscritto: 限定された
in aree ben circoscritte とても限定された地域で
*4,684. decollo: 離陸
*4,685. confine: 国境 [1,698. confine: 境界;果て]
il confine italo-svizzero イタリアとスイスの国境
*4,686. pista: 滑走路
*4,687. cambiavalute: 【経済】両替商(複数でも無変化)
*4,688. schierare: 配置する
schierare l'esercito 軍隊を配置する
*4,689. superstite: 生存者
*4,690. idillio: 平穏な生活
L'idillio si è spezzato.
*4,691. appalto: 【経済】入札
l'impresa vincitrice dell'appalto 落札企業
*4,692. guarda caso: 何と;こともあろうに
*4,693. insorgere: 反乱を起こす;抗議する
*4,694. terriero: 土地の
proprietario terriero 地主
*4,695. pascolo: 牧草地;放牧
*4,696. istanza: 請願
*4,697. manette: 【法】[複数]手錠(女性名詞)
finire in manette 逮捕される
4,698. arcipelago: 群島、列島(西 archipiélago)
4,699. buddista: 仏教の
i templi buddisti 仏教の寺
4,700. floreale: 花の





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

11 agosto 2012

イタリア語単語集4,501~4,600

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,501. democratico: 民主主義の(西 democrático)
*4,502. elezioni: 【政治】[複数]選挙(女性名詞)
*4,503. la classe media: 中流階級
*4,504. carro armato: 戦車
*4,505. snellire: ほっそりさせる
*4,506. piantagrane: 口論好きな人(複数でも無変化)
*4,507. capotreno: 車掌
*4,508. non vederci più: 見境がなくなる、かっとなる
... allora non ci ho più visto その時私はかっとなった
*4,509. bracciante: (農業の)日雇い労働者、季節労働者
*4,510. la Banca d'Italia: 【銀行】イタリア銀行(イタリアの中央銀行)
*4,511. precariato: 【経済】非常勤、パート勤務
*4,512. a termine: 期限付きの
lavoro a termine 期間限定の仕事
*4,513. editoria: 出版業
*4,514. libro tascabile: 文庫本
*4,515. la fine dell'anno: 年末
*4,516. l'inizio dell'anno: 年始
*4,517. catalizzare: 喚起する
catalizzare l'attenzione 注目を集める
*4,518. casa editrice: 出版社
*4,519. ristampa: 増刷
*4,520. ribasso: 値下げ
*4,521. libraio: 本屋、書籍販売業者
*4,522. rilegatura: 製本、装丁
*4,523. saggistica: (ジャンルとしての)評論;エッセイ
*4,524. vetrina: 陳列窓、ショーウインドー
di fronte alle vetrine di una farmacia 薬局のショーウインドーの前で
*4,525. svantaggio: 不利
*4,526. rincaro: 値上がり、高騰
il rincaro del costo della vita 生活費の値上がり
*4,527. il costo della vita: 【経済】生活費
*4,528. azzerare: ゼロにする;無効にする
*4,529. inflazione: 【経済】インフレーション
*4,530. reddituale: 【経済】所得に関する
*4,531. mettersi le mani nei capelli: 髪をかきむしる
*4,532. bulimia: 【医学】過食症(西 bulimia)
*4,533. anoressia: 【医学】拒食症(西 anorexia)
*4,534. malessere: 気分が悪いこと、健康のすぐれないこと
*4,535. sottoscrivere: (手紙や文書の終わりに)署名する
*4,536. illecito: 不正な;不法行為
*4,537. ormone della crescita: 【医学】成長ホルモン(男性名詞)
*4,538. intercettazione telefonica: 電話の盗聴
*4,539. spazzino: 道路清掃員
*4,540. gogna: さらし台;さらしの刑
*4,541. banchina: 波止場、埠頭 [4,805. banchina: (駅の)プラットホーム]
banchina del porto
**4,542. accingersi a ~: ~の準備をする
La madre si accinse a parlare ma si fermò. 母親は話しかけたがやめた。
*4,543. annegamento: 溺れること
Erano già morti per annegamento. 彼らは既に溺死していた。
*4,544. svolta: 転換点
svolta nelle indagini sul caso di ~ ~の事件の調査の転換点
*4,545. nesso: つながり(西 nexo)
*4,546. contadino: 農民
*4,547. avvento: 到来;出現(英 advent)
l'avvento della società industriale
*4,548. bottega: 工房(西 taller)
il lavoro artigiano nelle botteghe 工房での職人の仕事
*4,549. parassitario: 寄生の
*4,550. spopolarsi: 人口が減少する
Le campagne si spopolavano. 田舎の人口が減少していた。
*4,551. globalizzazione: 国際化
*4,552. merce: 商品、品物(女性名詞)
*4,553. speculatore, speculatrice: 【経済】投機家
arricchire gli speculatori 投機家を豊かにする
*4,554. di riflesso: 間接的に、結果として
*4,555. consigliere, consigliera: 助言者、相談役
*4,556. lapalissiano: 決まりきった、当たり前の
*4,557. difatti: 実際(= infatti)
*4,558. spezzettare: 細分する
*4,559. profitto: 【経済】利益
*4,560. indebitarsi: 【経済】借金を負う
*4,561. raschiare: 掻く、こすり取る
*4,562. evasione fiscale: 【経済】脱税(女性名詞)
*4,563. sull'orlo di ~: ~寸前の
la compagnia sull'orlo del fallimento 倒産寸前の会社
*4,564. frammentario: 断片的な
*4,565. bancone: カウンター(男性名詞)
*4,566. inferire: (打撃や損害を)与える(過去分詞 inferto, inferito)
i numerosi disagi inferti ai passeggeri
*4,567. rocciatore, rocciatrice: ロッククライマー
*4,568. elisoccorso: ヘリコプターによる救出
*4,569. ricognizione: 偵察
la ricognizione dell'elicottero ヘリによる偵察
*4,570. soccorritore, soccorritrice: レスキュー隊員
*4,571. assegno: 【経済】手当、支給金 [2,327. assegno: 小切手]
*4,572. lesbica: レズビアン
*4,573. bisessuale: 両性愛者
*4,574. debuttare: デビューする
*4,575. parità: 同等、平等
promuovere la parità
*4,576. abolizione: 廃止
*4,577. assideramento: 凍傷
*4,578. refrigerazione: 冷却、冷凍
refrigerazione dei cibi 食糧の冷凍
*4,579. malore: 【医学】急に気分が悪くなること、急病(女性名詞)
essere colpito da malore 急に気分が悪くなる
*4,580. infarto: 【医学】梗塞(西 infarto)
*4,581. congelamento: 冷凍
*4,582. sanitario: 【医学】医師 [3,791. sanitario: 衛生の]
*4,583. eliambulanza: 救急用ヘリコプター
*4,584. spirare: 死ぬ、息を引き取る
*4,585. parco nazionale: 国立公園
*4,586. estinto: 絶滅した
specie estinta 絶滅種
*4,587. bracconaggio: 密猟
*4,588. avorio: 象牙(西 marfil)
il commercio illegale d'avorio 象牙の違法取引
*4,589. bracconiere: 密猟者
*4,590. pachiderma: 【動物】厚皮動物(男性名詞、複数形はpachidermi)
bracconaggio di pachidermi厚皮動物の密猟
*4,591. rinoceronte: 【動物】サイ(男性名詞)(西 rinoceronte)
corno di rinoceronte サイの角
*4,592. zanna: 動物の牙
*4,593. a dismisura: 過度に
*4,594. malese: マレーシアの
*4,595. stipare: 詰め込む
*4,596. accennare a + 不定詞: ~の気配を示す [3,468. accennare: (手や目で)示す]
Non accenna a diminuire la richiesta. 需要が減る気配が無い。
*4,597. impennata: 急上昇;急増
l'impennata nel traffico illegale delle specie protette 保護種の違法取引の急増
*4,598. estinzione: 絶滅(女性名詞)
*4,599. cacciatore di frodo: 密猟者
*4,600. connivenza: 黙認
la connivenza di ufficiali corrotti 汚職した役人による黙認





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

10 agosto 2012

イタリア語単語集4,401~4,500

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,401. baratro: 深淵(= abisso)
sull'orlo del baratro 崖っぷちにいる
essere a un passo del baratro 崖っぷちにいる
*4,402. travagliato: 苦しみの多い、苦悩の
*4,403. avere ~ alle porte: ~が近くに迫っている
*4,404. urina: 尿(英語 urine, スペイン語 orina)
*4,405. frattura ossea: 骨折
*4,406. anemico: 【医学】貧血症患者
*4,407. tesserino: (特に市電の)定期券
*4,408. tenerezza: 愛情、優しさ
*4,409. turco: トルコの;トルコ人;トルコ語(スペイン語 turco)
*4,410. scompiglio: 混乱
creare scompiglio 混乱を引き起こす
*4,411. concorrente: 競争相手
*4,412. pandemonio: 大混乱
*4,413. suicidio: 自殺(スペイン語 suicidio)
*4,414. incendio: 【災害】火事(スペイン語 incendio)
*4,415. tratta: (乗り物の)区間
*4,416. sterpaglia: 低木の茂み
*4,417. direttrice: 幹線、高速鉄道
*4,418. di rito: 慣例的な
effettuare i rilievi di rito
*4,419. l'autorità giudiziaria: 【法】司法当局
*4,420. pendolare: 別の都市からの通勤・通学者
*4,421. maratona: 【スポーツ】マラソン
*4,422. lancio del giavellotto: 【スポーツ】槍投げ
*4,423. lancio del martello: 【スポーツ】ハンマー投げ
*4,424. lancio del disco: 【スポーツ】円盤投げ
*4,425. lancio del peso: 【スポーツ】砲丸投げ
*4,426. salto in lungo: 【スポーツ】走幅跳
*4,427. salto triplo: 【スポーツ】三段跳
*4,428. salto in alto: 【スポーツ】走高跳
*4,429. salto con l'asta: 【スポーツ】棒高跳
*4,430. imprenditore, imprenditrice: 【経済】企業家
*4,431. investimento: 【経済】投資(スペイン語 inversión)
*4,432. prendere spunto da ~: ~からヒントを得る
*4,433. cortile: 中庭(男性名詞)
*4,434. ambulanza: 救急車(スペイン語 ambulancia)
*4,435. rotaia: 鉄道のレール、線路
attraversare le rotaie della ferrovia 鉄道の線路を横切る
*4,436. cocente: 焼けつくような
il sole cocente 焼けつくような日差し
*4,437. reparto: 部門;(会社の)部、課;(病院の)科
il reparto di terapia intensiva 集中治療室
*4,438. fondatore, fondatrice: 創設者
*4,439. consiglio d'amministrazione: 役員会
*4,440. piromane: 放火魔
*4,441. boschivo: 森の
incendio boschivo 森林火災
*4,442. viadotto: 高架橋
*4,443. dirottare: ~の航路を変更させる
*4,444. ettaro: ヘクタール
*4,445. spartitraffico: 中央分離帯(男性名詞、複数でも無変化)
*4,446. arteria: 主要道路
una delle arterie più trafficate della città 市内で最も交通量の多い道路の一つ
*4,447. domare: 鎮める、鎮圧する
domare le fiamme 鎮火する
*4,448. autopompa: 消防車
*4,449. psicologia: 【教育】心理学(スペイン語 psicología)
*4,450. ateneo: 【教育】大学、高等研究機関
*4,451. nocciola: ヘーゼルナッツ
*4,452. strafottente: 横柄な人、傲慢な人
*4,453. diplomarsi: 【教育】(主に高校を)卒業する
*4,454. voto: 【教育】(学校の)成績、点数
con il massimo dei voti 最高成績で
*4,455. telematico: データ通信の
un'università telematica
*4,456. rammarico: 残念な気持ち
*4,457. accollare: (費用などを)引き受けさせる
accollarsi i costi del liceo 高校の学費を負担する
*4,458. attrezzarsi: 備品を整える
**4,459. a dovere: しかるべく、ちゃんと
attrezzato a dovere きちんと設備の整った
impugnare l'arma a dovere 武器をきちんと握る
*4,460. anomalo: 異常な(= anormale)
*4,461. pulsante: (機器の)ボタン(男性名詞)
azionare il pulsante di stop 停止ボタンを押す
*4,462. stima: 敬意
stima verso gli omosessuali 同性愛者に対する敬意
*4,463. malumore: 不機嫌(スペイン語 malhumor)
*4,464. spalti: [複数](スタジアムの)階段席(男性名詞)
*4,465. discusso: 物議を醸す
la discussa legge 物議を醸す法律
*4,466. vigere: (法律などが)効力のある
la legge che vige su tutto il territorio 全領土で効力のある法律
*4,467. estremismo: 過激主義
*4,468. volutamente: 故意に
*4,469. nebuloso: あいまいな、不明瞭な
concetto volutamente nebuloso 意図的に不明瞭なコンセプト
*4,470. polemico: 物議を醸す(スペイン語 polémico)
*4,471. braccialetto: 腕輪、ブレスレット
*4,472. infliggere: (刑、罰などを)科す
infliggerle una multa 彼女に罰金を科す
*4,473. navigato: 経験豊富な
un politico navigato 経験豊富な政治家
*4,474. puttana: 売春婦
*4,475. esorcismo: 悪魔祓い
*4,476. scacciare: 追い払う
scacciarla in quanto demone dal Paese 彼女を悪魔として国から追い払う
*4,477. contestazione: 異議の申し立て
*4,478. boicottaggio: ボイコット
*4,479. concittadino: 同国人
*4,480. polso: 【人体】手首
*4,481. contusione: 打撲傷(女性名詞)
*4,482. querelare: 【法】告訴する
*4,483. concatenamento: 連鎖、連続
*4,484. rammaricarsi: 残念に思う
Siamo rammaricati per il disagio.
*4,485. riconsegnare: 返却する
*4,486. essere di stanza a ~: ~に駐屯している
*4,487. gravoso: 重苦しい;厳しい
i gravosi allenamenti 苦しいトレーニング
*4,488. interrogativo: 疑問;謎
interrogativi scientifici 化学的疑問
*4,489. egualitario: 平等主義の
una società egualitaria 平等な社会
*4,490. sorvolare: ~の上空を飛ぶ
sorvolare il pianeta その惑星の上空を飛ぶ
*4,491. meteorite: 【宇宙】隕石(スペイン語 meteorite)
*4,492. fossile: 化石(男性名詞)
*4,493. controverso: 論争中の
Le conclusioni della ricerca restano controverse. 研究の結論は論争中だ。
*4,494. molecola: 分子(スペイン語 molécula)
*4,495. contagioso: 感染症の、伝染する(スペイン語 contagioso)
*4,496. trattato: 【政治】条約
*4,497. strofinare: ふく、磨く
*4,498. sterminato: 無限の、果てしない
L'universo è sterminato. 宇宙は果てしない。
*4,499. variegato: いろいろな色の、多種多様の
*4,500. candidato: 候補者(スペイン語 candidato)





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

8 agosto 2012

イタリア語単語集4,301~4,400

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,301. pattinatore, pattinatrice: 【スポーツ】スケーター
*4,302. iniettare: 【医学】注射する
*4,303. sentirsela di + 不定詞: ~するのに乗り気である
*4,304. contraddizione: 矛盾(西 contradicción)
*4,305. supporre: 推測する
*4,306. pugile: 【スポーツ】ボクサー
*4,307. irreperibile: 見つけられない
*4,308. infermità: 病気;(特に)持病
*4,309. incostituzionale: 【法】違憲の
*4,310. alcolismo: アルコール中毒、アルコール依存症
*4,311. incostituzionalità: 【法】憲法違反
*4,312. dressage: [仏語]ドレサージュ(高等馬術)(男性名詞)
*4,313. ribalta: 脚光
ritornare alla ribalta 再び脚光を浴びる
conquistare la ribalta
*4,314. attempato: 年配の、初老の
*4,315. decimo: 10番目の(西 décimo)
*4,316. rilevante: 著しい(= rimarchevole)
*4,317. congiunturale: 【経済】景気に関する
*4,318. annuo: 年間の
*4,319. estrattivo: 採掘に関する
*4,320. petrolifero: 石油に関する
prodotti petroliferi 石油製品
crisi petrolifera 石油危機
*4,321. sventare: 失敗させる
*4,322. proiettare: 上映する
*4,323. sospetto: 【法】容疑者(西 sospechoso) [2,229. sospetto: 怪しい、疑わしい]
*4,324. caricatore: (銃の)弾倉(男性名詞)
caricatori pieni 完全装填された弾倉
*4,325. perquisizione: 強制捜査、家宅捜査(女性名詞)
la perquisizione nella casa dell'uomo
*4,326. mandato di comparizione: 【法】召喚状、出頭令状
*4,327. procuratore: 【法】検察官(西 procurador)
*4,328. titolare: 所有者
il titolare dell'account アカウントの所有者
*4,329. bolle di sapone: シャボン玉
*4,330. batterio: 【医学】バクテリア
*4,331. patogeno: 病原となる
batteri patogeni 病原菌
agenti patogeni
*4,332. quantità: 量
gran quantità di ~
*4,333. danese: 【国】デンマークの
*4,334. coccio: 陶器、瀬戸物
*4,335. rete a strascico: 底引き網
*4,336. peschereccio: 漁船
peschereccio con rete a strascico トロール船
*4,337. avanti Cristo: 紀元前
*4,338. naufragare: 難破する
*4,339. stivare: (船倉などに)荷を積み込む
*4,340. residuo: 残留物(西 residuo)
*4,341. salamoia: 【料理】塩漬けの塩水(西 salmuera)
*4,342. caserma: 兵舎;宿舎
la caserma dei carabinieri 憲兵の宿舎
*4,343. vinario: ぶどう酒の
un'anfora vinaria praticamente integra ほぼ完全な状態のぶどう酒用のアンフォラ
*4,344. cantiere: 造船所 [182. cantiere: 作業場、工事現場]
*4,345. timbro: 印、スタンプ
*4,346. fornace: 窯、炉(女性名詞)
*4,347. datazione: 時代特定(女性名詞)
*4,348. vulcano: 火山(西 volcán)
*4,349. eruttare: 噴火する
*4,350. eruzione: 【災害】噴火(女性)
*4,351. fiammata: ぱっと燃え上がる炎
*4,352. cratere: 噴火口(男性)
*4,353. camion: トラック(男性名詞)
*4,354. Filippine: 【国】[複数]フィリピン(女性名詞)
*4,355. santino: 【宗教】小さな聖者の絵
*4,356. lievitare: (パンの練り粉が)ふくれる;[比喩的]増える
*4,357. dissesto: 【経済】財政困難;倒産
dissesto finanziario
*4,358. inadempiente: 【経済】債務不履行者
*4,359. bancarotta: 【経済】破産、倒産(西 bancarrota)
ad un passo dalla bancarotta 倒産寸前の
*4,360. revoca: 撤回、取り消し
revoca della licenza ライセンスの取り消し
*4,361. vale a dire: すなわち、言い換えれば
*4,362. rosario: 数珠;数珠のように長く続くもの
rosario di fallimenti
*4,363. stare a galla: 浮かんでいる
*4,364. nevrotico: ノイローゼの
*4,365. trottola: こま
*4,366. palaghiaccio: 【スポーツ】屋内スケート場(男性名詞、複数でも無変化)
*4,367. patire: (苦痛に)苦しむ;耐える
*4,368. ingombrante: やっかいな
*4,369. scheletrico: ひどく痩せた
*4,370. rodere: かじる;むしばむ(過去分詞 roso)
roso dal senso di colpa
*4,371. sotto zero: 氷点下
La temperatura è di 30 gradi sotto zero. 気温は氷点下30度。
Le temperature raggiungono varie decine di gradi sotto zero. 温度は氷点下数十度に達する。
*4,372. in dettaglio: 詳細に
conoscere in dettaglio
*4,373. rarefatto: 希薄になった
l'atmosfera rarefatta del pianeta その惑星の薄い大気
*4,374. a colori: カラーの
foto a colori カラー写真
*4,375. apparecchiatura: 器具一式
*4,376. risoluzione: 解像度
immagine ad alta risoluzione 高解像度の画像
*4,377. ematico: 血液の
*4,378. riflettore: スポットライト(男性名詞)
*4,379. tralasciare: 途中でやめる;省く
*4,380. riscattarsi: 悪評を振り払う
avere l'opportunità di riscattarsi
*4,381. frode: 不正行為、詐欺(女性名詞)
frode sportiva スポーツの不正行為
*4,382. stelletta: 軍隊の星形の階級章
*4,383. piombare: 急に落ちる
piombare in un sonno profondo 深い眠りに落ちる
*4,384. organo interno: 【人体】内臓
*4,385. imperterrito: 動揺しない(西 impertérrito)
*4,386. saracinesca: シャッター;よろい戸
*4,387. falla: 欠陥
le falle della sicurezza セキュリティーの欠陥
*4,388. incustodito: 見張りのない
un oggetto incustodito
*4,389. norvegese: 【国】ノルウェー人
*4,390. cullare: (赤ん坊を)揺する
**4,391. cigolio: ギシギシという音
un cigolio metallico
*4,392. tapis roulant: 【仏語】ベルトコンベア
*4,393. intitolarsi ~: ~と題される
*4,394. emarginare: 疎外する
*4,395. alluce: 【人体】足の親指(男性名詞)
l'alluce del piede 足の親指
*4,396. raggi X: [複数]X線
*4,397. nastro trasportatore: ベルトコンベア
*4,398. Turchia: 【国】トルコ
*4,399. squalifica: 【スポーツ】資格剥奪;出場停止処分
la squalifica a vita 生涯出場停止
*4,400. accorato: 深く悲しんだ





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

6 agosto 2012

イタリア語単語集4,201~4,300

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,201. sparatoria: 銃撃戦
*4,202. recessione: 【経済】景気後退
la recessione economica 景気後退
*4,203. Organizzazione delle Nazioni Unite: 【政治】国連
*4,204. povertà: 貧困(西 pobreza)
vivere nella povertà 貧困生活を送る
*4,205. equo: 公正な、中性な
*4,206. sedia a rotelle: 車椅子(西 silla de ruedas)
essere costretto su una sedia a rotelle
*4,207. infrazione: (法律などの)違反
*4,208. datore di lavoro: 【経済】雇用主
*4,209. progredire: 前進する
progredire nella carriera
*4,210. omertà: 仲間をかばっての沈黙;仲間意識
*4,211. oroscopo: 星占い
*4,212. affinità: 相性
affinità di coppia カップルの相性
*4,213. la festa di San Valentino: バレンタインデー
*4,214. puntiglioso: 頑固な
*4,215. uscire dai binari: 軌道を外れる;逸脱する
*4,216. battibecco: 言い争い、口げんか
frequenti battibecchi 頻繁な口げんか
*4,217. retta: 直線
due rette parallele 平行な2本の直線
*4,218. parallelo: 平行の
*4,219. cuffia: 頭巾
*4,220. oltranzista: 過激主義者
*4,221. quotidiano: 日刊紙、新聞 [29. quotidiano: 日々の]
*4,222. Arabia Saudita: 【国】サウジアラビア
*4,223. saudita: 【国】サウジアラビアの(男女とも単数形はsaudita、男性の複数形はsauditi、女性の複数形はsaudite)
*4,224. giuria: 【法】陪審員
*4,225. ripercorrere: 回想する
*4,226. dipendente: 従業員、社員
licenziare i dipendenti 従業員を解雇する
*4,227. plagio: 盗作
*4,228. consulente: 顧問、コンサルタント
*4,229. custodia: (保護用の)ケース
*4,230. battezzare: 洗礼名を与える;命名する(西 bautizar)
*4,231. fantascienza: 空想科学小説、SF
**4,232. cereo: 蝋のような色の、青白い
con un volto cereo 青白い顔をした
la pelle cerea e sudata 青白く汗ばんだ肌
*4,233. rimarcabile, rimarchevole: 注目すべき、注目に値する(英 remarkable)
*4,234. nuoto sincronizzato: 【スポーツ】シンクロナイズドスイミング
*4,235. plastica: プラスチック
una bottiglia di plastica プラスチックのボトル
*4,236. sbigottito: 唖然とした、茫然とした
*4,237. generalità: [複数](氏名、住所などの)身分
*4,238. ribardire: 言い張る、繰り返し言う
*4,239. incivile: 野蛮な;粗野な
comportamenti incivili 野蛮な行動
*4,240. stella: スター
una stella del judo 柔道のスター選手
*4,241. medaglia di bronzo: 銅メダル
*4,242. l'Agenzia mondiale antidoping: 【スポーツ】世界アンチ・ドーピング機関
*4,243. atletica leggera: 【スポーツ】陸上競技
*4,244. transigere: 譲歩する;妥協する
*4,245. stiramento: 【スポーツ】肉離れ
*4,246. puerilmente: 子供のように
*4,247. pronto soccorso: 救急病院
essere ricoverato al pronto soccorso 救急病院に収容される
*4,248. l'Arma dei Carabinieri: 憲兵隊
*4,249. dolciario: 菓子作りの、製菓の
prodotti dolciari
*4,250. ogniqualvolta: ~するたびに
*4,251. clausola: 条項(西 cláusula)
*4,252. rescissione: 無効にすること、取り消し
*4,253. agonistica: 【スポーツ】運動競技;スポーツ活動
*4,254. sollecitare: 強く要求する
*4,255. destare: 目覚めさせる;引き起こす
destare indignazione
*4,256. spacciatore di droga: 麻薬の売人
*4,257. ergastolo: 【法】終身刑
essere condannato all'ergastolo 終身刑の判決を受ける
*4,258. convivente: 同棲者
*4,259. pollice: 【人体】親指
succhiarsi il pollice 親指を吸う
*4,260. diritti umani: 人権
*4,261. rogo: 【災害】火事 [1,668. rogo: 火刑(火葬)用の焚き木]
*4,262. ustionarsi: やけどを負う
*4,263. doloso: 犯意のある、故意の
incendi di origine dolosa 放火による火事
*4,264. divampare: 燃え上がる、炎上する
*4,265. contrada: (中世都市内の)地区
*4,266. burrone: 崖;峡谷(男性名詞)
*4,267. paventare: 恐れる
*4,268. scirocco: シロッコ(北アフリカから南ヨーロッパに吹く熱風)
*4,269. stamani: 今朝(= stamattina)
*4,270. fronteggiare: 立ち向かう
fronteggiare l'emergenza 緊急事態に立ち向かう
*4,271. plauso: 拍手;賞賛
*4,272. confinante con ~: [形容詞]~と隣接する
*4,273. discarica dei rifiuti: ごみの処分場
*4,274. inquinante: [形容詞]汚染させる
nubi inquinanti
*4,275. disperdersi: 分散する
*4,276. avvio: 出だし;スタート
l'avvio di una nuova amministrazione
*4,277. vite: ブドウの木(女性名詞)
*4,278. fagocitare: 貪り食う;吸収する
essere fagocitato dal rogo 火災に飲み込まれる
*4,279. tenuta: 所有地、農地 [5,165. tenuta: 服]
*4,280. vigna: ぶどう畑
*4,281. alberello: 小木
*4,282. vitigno: ブドウの品種
*4,283. tributario: 【経済】税金の
le entrate tributarie 税収
*4,284. gettito: 収入、歳入
*4,285. aliquota: 税率
*4,286. obeso: 太りすぎの、肥満の(西 obeso)
*4,287. utero: 【人体】子宮(西 útero)
*4,288. obesità: 肥満
*4,289. pallacanestro: 【スポーツ】バスケットボール(西 baloncesto)
*4,290. pallavolo: 【スポーツ】バレーボール
*4,291. fioretto: 【スポーツ】フルーレ
*4,292. pallanuoto: 【スポーツ】水球
*4,293. pugilato: 【スポーツ】ボクシング
*4,294. Pechino: 【都市】北京
*4,295. malore: 【医学】急病
*4,296. altoatesino: アルト・アーディジェの
*4,297. marcia: 【スポーツ】競歩
*4,298. battesimo: 【宗教】洗礼
*4,299. Monaco di Baviera: 【都市】ミュンヘン
*4,300. vigilia: 前日、前夜





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

4 agosto 2012

イタリア語単語集4,101~4,200

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,101. salmone: 【魚】サケ(男性名詞)
*4,102. acciuga: 【魚】アンチョビー
*4,103. trota: 【魚】マス
*4,104. pesce spada: 【魚】カジキマグロ
*4,105. tonno: 【魚】マグロ
*4,106. effetti collaterali: 副作用
i suoi effetti collaterali per la salute それの健康への副作用
*4,107. dietologo: 栄養学の専門医
*4,108. olio di colza: 菜種油
*4,109. specializzato in ~: ~を専門とする
sito specializzato in nuove tecnologie 新技術を専門としたサイト
*4,110. psicologo: 心理学者(スペイン語 psicólogo)
*4,111. onde + 不定詞: ~するために
*4,112. eticità: 倫理性
*4,113. il Corano: 【宗教】コーラン
*4,114. musulmano: 【宗教】イスラム教の;イスラム教徒(スペイン語 musulmán)
*4,115. Danimarca: 【国】デンマーク
*4,116. pillola: 経口避妊薬(スペイン語 píldora)
*4,117. ricorso: 頼ること、力を借りること
*4,118. ginecologo: 【医学】婦人科医(スペイン語 ginecólogo)
*4,119. contraccettivo: 避妊薬
*4,120. profilattico: コンドーム
*4,121. preservativo: コンドーム(スペイン語 preservativo)
*4,122. crema solare: 日焼け止めクリーム
*4,123. bagaglio a mano: 手荷物
*4,124. scadenza: 有効期限;期日
rispettare le scadenze 期日を守る
**4,125. giovare a: ~に役に立つ
*4,126. aspirapolvere: 【家電】電気掃除機(男性名詞、複数でも無変化)
*4,127. tostapane: 【家電】トースター(男性名詞、複数でも無変化)
*4,128. frullatore: 【家電】ミキサー
*4,129. spazzolino elettrico: 【家電】電動歯ブラシ
*4,130. esordio: 初登場、デビュー
*4,131. euforia: 幸福感(スペイン語 euforia)
*4,132. Olimpiadi: 【スポーツ】[複数]オリンピック(女性名詞)
*4,133. atletica: 【スポーツ】運動競技
*4,134. avvantaggiato: 有利な立場の
*4,135. sponsor: スポンサー(英語 sponsor)
*4,136. istituzionale: 制度上の;政治体制の
riforme istituzionali
*4,137. Paralimpiadi: 【スポーツ】[複数]パラリンピック(女性名詞)
*4,138. bloccare: 取り押さえる [751. bloccare: 動きを止める]
*4,139. deposito: 車庫
*4,140. trasferta: 出張
*4,141. rispettivamente: それぞれ
*4,142. intento a ~: ~に集中している、~に夢中になっている
*4,143. telecamera di sorveglianza: 監視カメラ
*4,144. operato: 行為、行動
*4,145. peperoncino: 【野菜】唐辛子
*4,146. carrozza: (電車の)客車
*4,147. caviglia: 【人体】足首(スペイン語 tobillo)
rompersi una caviglia 足首を骨折する
*4,148. urticante: 発疹を誘発する
*4,149. liquido: 液体(スペイン語 líquido)
*4,150. accanirsi contro ~: ~を執拗に攻め立てる
*4,151. stupidata: 馬鹿げた言動
*4,152. ATM: ミラノ市交通営団(Azienda Trasporti Milanesiの略)
*4,153. anticiclone: 【気象】高気圧(男性名詞)
*4,154. calare: 下がる
Da venerdì le temperature iniziano a calare. 金曜日から気温が下がり始めます。
*4,155. lombardo: ロンバルディーアの
laghi lombardi ロンバルディーア州の湖
*4,156. mite: 適度な、ほどよい
*4,157. dimezzamento: 半減
il dimezzamento della produzione 生産の半減
*4,158. disperso: 行方不明の;行方不明者
*4,159. frana: 【災害】土砂崩れ、地滑り [2,666. frana: 失敗]
*4,160. cordoglio: 哀悼
espressare il cordoglio alle famiglie
*4,161. smottamento: 【災害】地滑り、山崩れ
*4,162. alluvione: 【災害】洪水(= inondazione)
*4,163. multifunzionale: 多機能の
*4,164. vigile del fuoco: 消防士(= pompiere)
*4,165. ripristino: 復旧
il lavoro di ripristino della viabilità 復旧作業
*4,166. grandine: 【気象】ひょう(女性名詞)
*4,167. elicottero: ヘリコプター
*4,168. decollare: 離陸する
*4,169. allagamento: 【災害】洪水;氾濫
*4,170. scantinato: 地下室
*4,171. capoluogo: 【政治】行政庁所在地;県庁所在地
*4,172. percorrenza: (鉄道などの)走行距離
la lunga percorrenza 長い走行距離
*4,173. Marte: 【宇宙】火星(男性名詞)
*4,174. marziano: 【宇宙】火星の
*4,175. gravità: 重力 [3,032. gravità: 重大さ、深刻さ]
attratto dalla gravità del pianeta 惑星の重力に引かれて
*4,176. sonda: 探査機
*4,177. schermo: 防御;シールド
*4,178. surriscaldarsi: オーバーヒートする
*4,179. equatore: 赤道(男性名詞)(スペイン語 equador)
*4,180. foto in bianco e nero: 白黒写真
**4,181. alla rovescia: ひっくり返った
conto alla rovescia カウントダウン
Il mondo era alla rovescia.
*4,182. cruna: 針穴
cruna di un ago 針穴
**4,183. a ridosso di ~: ~の近くに;~の背後に
mantenendosi a ridosso degli alberi
*4,184. asteroide: 小惑星(男性名詞)(スペイン語 asteroide)
la caduta di un asteroide 小惑星の落下
*4,185. rimbalzare: 跳ね返る、バウンドする
*4,186. paracadute: パラシュート(男性名詞、複数でも無変化)
*4,187. diametro: 直径(スペイン語 diámetro)
*4,188. cavo: ロープ;ケーブル
*4,189. squalo balena: 【魚】ジンベエザメ
*4,190. scontrino: レシート、領収書
*4,191. quindicina: 約15
*4,192. sterlina: ポンド(英国の通貨単位)
*4,193. indecenza: はしたないこと
*4,194. Comitato Olimpico Internazionale: 国際オリンピック委員会
*4,195. copia: コピー、写し(スペイン語 copia)
*4,196. approfondire: 掘り下げる
*4,197. staffetta: 【スポーツ】リレー
*4,198. applauso: 拍手喝采(スペイン語 aplauso)
*4,199. numero di gara: 【スポーツ】ゼッケン
scambiare il numero di gara ゼッケンを交換する
*4,200. fedele: 【宗教】信者 [1,975. fedele: 忠実な]





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

3 agosto 2012

イタリア語単語集4,001~4,100

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*4,001. funzionario: 【政治】官僚、役人(スペイン語 funcionario)
*4,002. utente: 利用者、ユーザー
utenti di Facebook フェースブックのユーザー
*4,003. conteggio: 数を数えること
*4,004. spulciare: ノミをとる;詳細に調べる
*4,005. disabile: 障害者;障害のある(= diversamente abile)
lavoratori disabili 障害のある労働者
l'assunzione dei disabili 障害者の採用
disabile mentale 知的障害者
*4,006. lampadina: 【家電】電球
cambiare lampadine 電球を交換する
*4,007. speranza di vita: 平均寿命(スペイン語 esperanza de vida)
*4,008. accorciarsi: 短くなる;縮まる
*4,009. barattare A con B: AをBと交換する
*4,010. longevità: 長寿
*4,011. oneroso: 重荷になる
pagare il dazio oneroso: 重税を払う
*4,012. drizzare: まっすぐにする
drizzare le antenne
*4,013. tallonare: ~のすぐ後を追う
*4,014. cromosomico: 染色体の(スペイン語 cromosómico)
*4,015. colf: 家政婦、お手伝い(女性名詞)(= collaboratrice famigliare)
*4,016. infortunarsi: 災害(事故)に遭う;負傷する
*4,017. menomazione: 心身障害
*4,018. risarcimento: 損害賠償(スペイン語 resarcimiento)
*4,019. prefiggersi di + 不定詞: ~することを予定する;~することを決意する
*4,020. boia: 死刑執行人;畜殺人(男性名詞、複数でも無変化)
la scure del boia 死刑執行人の斧
*4,021. parabola: 放物線;推移
*4,022. pena di morte: 死刑
*4,023. redigere: (文書などを)作成する(過去分詞 redatto)
*4,024. scure: 斧(女性名詞)
*4,025. impiccare: 【法】絞首刑にする
*4,026. omicidio: 【法】殺人
*4,027. forca: 【法】絞首台
*4,028. preavviso: 予告
senza preavviso 予告無しに
*4,029. recrudescenza: 再発;再燃
*4,030. trasparenza: 透明さ
*4,031. rammarico: 残念な気持ち(= dispiacere)
espressare rammarico 遺憾の意を表する
*4,032. dimissioni: [複数]辞職、辞任(女性名詞)
*4,033. sterminio: 完全駆除、根絶
*4,034. topicida: 殺鼠剤(男性名詞)
*4,035. inalazione: 吸入(女性名詞)
inalazione di gas
*4,036. animalista: 動物愛護家
*4,037. insorto: 反乱を起こした、蜂起した
*4,038. commercializzazione: 商品化、販売
*4,039. etologo: 動物行動学者
*4,040. fallimentare: 失敗した
campagne fallimentari 失敗した活動
*4,041. anfibi: [複数]両生類(男性名詞)
*4,042. raganella: アマガエル
*4,043. siluro: 【魚】ナマズ(スペイン語 siluro) [2,750. siluro: 魚雷]
*4,044. zebrato: 縞模様の
*4,045. visone: ミンク(男性名詞)
*4,046. procione: アライグマ(男性名詞)
*4,047. larva: 【虫】幼虫(スペイン語 larva)
*4,048. punteruolo: 【虫】ゾウムシ [2558. punteruolo: きり、千枚通し]
*4,049. foglio: 紙、用紙
un foglio A4 一枚のA4用紙
*4,050. vasca da bagno: 浴槽
*4,051. patire: (苦痛、苦悩に)耐える、苦しむ
*4,052. monolocale: ワンルームの住居
*4,053. in voga: 流行している
in voga negli anni Ottanta 1980年代に流行した
*4,054. venatorio: 狩猟の
pratiche venatorie
*4,055. autoctono: 土着の;原生の(スペイン語 autóctono)
una specie autoctona
*4,056. catena alimentare: 食物連鎖
*4,057. accoppiarsi: 交尾する
*4,058. ibrido: 雑種
*4,059. sterile: 生殖力のない
*4,060. chiglia: 【船】竜骨、キール
*4,061. consumo: 消費(スペイン語 consumo)
Calano i consumi delle famiglie. 家族の消費が減少する。
*4,062. aumento: 増加(スペイン語 aumento)
*4,063. accisa: 【経済】消費税、物品税
l'aumento delle accise sui carburanti
**4,064. carburante: 燃料(スペイン語 carburante)
Non possiamo permetterci di sprecare tutto il carburante. 全ての燃料を無駄にするわけにはいかない。
*4,065. d'altronde: しかし
*4,066. rincaro: 【経済】値上がり
il rincaro dei trasporti 交通料金の値上がり
*4,067. rilevazione: 測定
*4,068. gasolio: 軽油
*4,069. benzina: ガソリン
*4,070. sborsare: 支払う
*4,071. esito: 結果
l'esito di indagini e ricerche 調査結果
il buon esito delle rischiose operazioni 危険な作戦の好結果
*4,072. prevalente: 広く行き渡っている
*4,073. fattore: 要因、要素(男性名詞)(英語 factor)
fattori economici 経済的要因
*4,074. dopoguerra: 戦後(男性名詞)
*4,075. Prodotto Interno Lordo: 【経済】国内総生産
*4,076. arretrare: 後退する
*4,077. ribasso: (価格などの)下落
il ribasso dei consumi delle famiglie 家族の消費の減少
*4,078. chiusura: 閉じること
chiusure di negozi 閉店
*4,079. ottimistico: 楽観的な
*4,080. prioritario: 優先権を持つ(スペイン語 prioritario)
*4,081. eccedenza: 超過、過剰
*4,082. destreggiarsi: 巧みに切り抜ける
destreggiarsi nelle varie situazioni 色々な状況を切り抜ける
*4,083. automobilista: 【車】ドライバー
garantire la sicurezza di automobilisti e pedoni 運転手と歩行者の安全を保障する
*4,084. cintura di sicurezza: 【車】シートベルト
*4,085. incappare in ~: ~に出くわす;~に陥る
*4,086. a cura di ~: (出版物が)~監修の
*4,087. sprecone, sprecona: 浪費家
*4,088. emulazione: 競争意識
*4,089. salvietta: (食卓用)ナプキン;タオル
*4,090. medesimo: 同じ、同一の(= stesso)
*4,091. paletto: 杭
*4,092. rincasare: 帰宅する
*4,093. coprifuoco: (主に夜間の)外出禁止令
*4,094. bandire: 布告する
bandire un coprifuoco
*4,095. reperibile: 見つけることのできる
essere reperibile telefonicamente 電話で連絡がとれる
*4,096. aborto: 中絶(スペイン語 aborto)
*4,097. pellicola: 映画(スペイン語 película)
pellicole cinematografiche
*4,098. film a luci rosse: ポルノ映画
*4,099. gelsomino: 【花】ジャスミン
*4,100. aizzare: ~を扇動する
aizzare le folle 大衆を扇動する





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

2 agosto 2012

イタリア語単語集3,901~4,000

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*3,901. Ferragosto: 聖母被昇天の祝日(8月15日)
*3,902. corrente d'aria: 気流
*3,903. infuocato: 灼熱の
il respiro infuocato del drago 竜の灼熱の息
*3,904. impennare: 飛行機の機首を上に向ける
*3,905. afa: 蒸暑さ
**3,906. pedemontano: 山麓の
zone pedemontane del Piemonte ピエモンテ州の山麓地帯
*3,907. autobotte: タンク車(女性名詞)
*3,908. secca: 旱魃
*3,909. allevatore: 飼育係
*3,910. cisterna: タンク(スペイン語 cisterna)
cisterna d'acqua potabile 飲み水のタンク
*3,911. abbeveratoio: (家畜の)水桶;水飲み場
*3,912. dissetare: ~の渇きを癒す、~の喉を潤す
*3,913. rovente: 灼熱の
*3,914. rianimazione: 【医学】蘇生(術)
*3,915. emorragia cerebrale: 【医学】脳出血
*3,916. cavalcavia pedonale: 歩道橋(男性名詞、複数でも無変化)
*3,917. nonché: その上、おまけに
*3,918. borsello: 男性用ショルダーバッグ
*3,919. malvivente: 犯罪者、悪党
*3,920. ricoverare: (病院などに)収容する
quattro persone ricoverate in gravi condizioni
è stato ricoverato all'ospedale
*3,921. prognosi: 【医学】予後(病気の経過、見通し)
*3,922. resistenza: 抵抗
*3,923. volante della polizia: パトカー(女性名詞)
*3,924. tumefatto: 腫れた、むくんだ
il volto tumefatto 腫れた顔
*3,925. frattura: 【医学】骨折
**3,926. pestaggio: 殴打、暴力行為
il brutale pestaggio
*3,927. rivoluzione: 革命(スペイン語 revolución)
*3,928. contenitore: 容器、入れ物
*3,929. circoscrizione: (行政上の)区域
*3,930. cellulosa: セルロース
*3,931. fin d'ora: 今から、これから
*3,932. biodegradabile: 生分解できる
*3,933. bustina di tè: ティーバッグ
*3,934. fondi di caffè: コーヒーかす
*3,935. avariato: (食べ物が)傷んだ、腐った
*3,936. rifiuti organici: 生ごみ (= rifiuti umidi)
*3,937. biogas: バイオガス
*3,938. calore: 熱
produrre calore 熱を発する
*3,939. meneghino: ミラノの
*3,940. impianto: プラント
*3,941. sovrapprezzo: 追加料金(= supplemento)
*3,942. ricavo: 収益
valutare costi e ricavi 経費と利益を計算する
*3,943. insurrezione: 反乱、蜂起(= rivolta)
*3,944. battere in ritirata: 急いで立ち去る、撤退する
*3,945. contesa: 争い
*3,946. sborsare: 支払う
*3,947. stratosferico: 成層圏の;途方もなく大きい
stratosferica cifra 途方もなく大きな数値
*3,948. salato: (値段が)高い、高価な
*3,949. decennale: 10年間の
*3,950. tempo reale: リアルタイム
*3,951. ideatore, ideatrice: 発案者
*3,952. oggettivo: 客観的な
*3,953. accattivante: 人を引きつける
workshop per realizzare video più accattivanti より人を引きつけるビデオ作成のためのワークショップ
*3,954. dopodiché: その後
*3,955. feto: 胎児(スペイン語 feto)
*3,956. gravidanza: 妊娠
la madre in gravidanza 妊娠中の母親
durante la gravidanza 妊娠中に
gravidanze indesiderate
*3,957. gestazione: 妊娠
donna alla ventesima settimana di gestazione 妊娠20週目の女性
*3,958. campione: サンプル(男性名詞) [3,893. campione, campionessa: チャンピオン]
campioni di sangue 血液サンプル
*3,959. prelevare: (血液などを)採取する
i campioni di sangue prelevati da ~ ~から採取された血液のサンプル
i campioni di urina prelevati 採取された尿のサンプル
*3,960. cordone ombelicale: へその緒(男性名詞)
*3,961. retina: 網膜(スペイン語 retina)
*3,962. dislessia: 【医学】難読症
*3,963. partorire: 生む、出産する
*3,964. nascituro: 胎児
*3,965. drogarsi: 麻薬を使用する
*3,966. vigile urbano: 自治体警察官
avvertire i vigili urbani 自治体警察官に通報する
*3,967. spalletta: 橋の手すり
*3,968. bucarsi: 麻薬を自分で注射する
Tira fuori la siringa e si buca. 彼は注射器を取り出し自分に麻薬を打つ。
*3,969. lungarno: アルノ川沿いの道
*3,970. pattuglia: パトロール(隊)
*3,971. barcollante: よろめきながら、ふらつきながら
..., poi barcollanti si mettono in strada
*3,972. pedinamento: 尾行;尾行調査
*3,973. prefettura: 県庁
*3,974. stupefacente: 麻薬 [1,121. stupefacente: 驚くべき、びっくりさせる]
*3,975. questore: 【法】警察署長
*3,976. ottemperare a ~: ~に従う
**3,977. pannolino: おむつ
cambiare il pannolino おむつを替える
*3,978. egiziano: エジプト人
*3,979. titolare: 所有者
*3,980. sporgere: 【法】提出する
sporgere denuncia
*3,981. doglie del parto: 【医学】(複数)陣痛(女性名詞)
*3,982. infermiere, infermiera: 看護師(スペイン語 enfermero)
*3,983. tentativo: 試み
tentativi di salvargli la vita 彼の命を救おうとする試み
*3,984. messa: 【宗教】ミサ
*3,985. fiaccolata: 夜の松明行列
*3,986. parroco: 【宗教】教区司祭(スペイン語 párroco)
*3,987. portiere: 【スポーツ】ゴールキーパー [2,230. portiere, portiera: 門衛;(ホテルの)フロント係]
*3,988. rincarare la dose: 薬の服用量を増す;事態をいっそう悪化させる
*3,989. ponteggio: (建築工事の)足場
*3,990. inquirente: 【法】取調官
*3,991. genero: 娘の夫
*3,992. riverso: 仰向けになった
riverso per terra 地面で仰向けになった
*3,993. pozza: 水たまり
*3,994. accadimento: 出来事
*3,995. carabiniere: 国防省警察官、憲兵
il carabiniere italiano addetto alla sicurezza dell'ambasciata italiana イタリア大使館警備担当のイタリア人憲兵
*3,996. la Farnesina: 【政治】イタリア外務省
*3,997. Ministero degli Affari Esteri: 【政治】外務省
*3,998. di persona: 本人自ら
*3,999. lo stato di salute: 健康状態
*4,000. ambasciatore, ambasciatrice: 【政治】大使





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

1 agosto 2012

イタリア語単語集3,801~3,900

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


*3,801. avventore: 顧客(= cliente)
*3,802. rotolo di riso: 【料理】巻き寿司
rotolini di riso al salmone
*3,803. affollarsi: (大勢の人が)群がる
*3,804. rimpinzarsi di ~: ~で腹を満たす
*3,805. immortalare: 不滅にする
*3,806. catena: 鎖;(ホテル、レストランなどの)チェーン(西 cadena)
*3,807. Ministero della Giustizia: 【政治】法務省
*3,808. tanga: Tバックのビキニ(男性名詞、複数でも無変化)
*3,809. esperimento: 実験
*3,810. attuazione: 実行、実現(= realizzazione)
*3,811. la Grande Mela: ニューヨーク
*3,812. sfizioso: 遊び心のある
un'idea nuova e sfiziosa 斬新で遊び心のあるアイデア
*3,813. precedente: 前例(男性名詞)
con precedenti penali 前科のある
disastro senza precedenti
*3,814. blackout: 停電(男性名詞)(英 blackout)
*3,815. approvvigionamento: 供給
*3,816. minatore, minatrice: 鉱夫(西 minero)
*3,817. miniera: 鉱山
miniera di carbone 炭鉱
*3,818. ripristinare: 正常に戻す、修復する、復旧する
*3,819. portavoce: スポークスマン(複数でも無変化)
*3,820. energetico: エネルギーの
grave crisi energetico
*3,821. dipendente da ~: ~に依存する
dipendente dal carbone
*3,822. incentivo: 刺激;助成金
*3,823. assumere: 【経済】雇う、採用する [892. assumere: (態度を)とる]
*3,824. decreto: 【政治】政令(西 decreto)
*3,825. stimolo: 刺激
interventi di stimolo all'economia
*3,826. under: (年齢が)~才未満の(= di età inferiore a)(英 under)
giovani under 35 35歳未満の若者
*3,827. giovanile: 青年の
*3,828. assunzione: 【経済】雇用、採用
l'assunzione dei giovani 若者の雇用
il sistema di assunzione permanente 終身雇用制度
*3,829. ISTAT: 【政治】政府中央統計局
*3,830. Mezzogiorno: イタリア南部
le regioni del Mezzogiorno イタリア南部の州
*3,831. sgravio: 軽減、免除
sgravio d'imposta 減税
*3,832. reddito: 【経済】所得、収入
dichiarazione dei redditi 確定申告
l'incremento del reddito 所得の増加
*3,833. tuffatore, tuffatrice: 【スポーツ】飛び込みの選手
*3,834. cancro: 【医学】癌、悪性腫瘍
cancro al cervello 脳腫瘍
*3,835. record: 【スポーツ】記録(男性名詞)
record del mondo / record mondiale 世界記録
*3,836. misti: 【スポーツ】水泳の個人メドレー
i 200 misti 200メートル個人メドレー
*3,837. D.T.: 【スポーツ】監督(Direttore Tecnicoの略)
*3,838. nuoto: 【スポーツ】水泳
*3,839. manipolazione genetica: 【医学】遺伝子操作
*3,840. ossigeno: 酸素(西 oxígeno)
*3,841. passaporto biologico: 【スポーツ】生体パスポート
*3,842. mezzofondista: 【スポーツ】中距離ランナー
*3,843. primato: 【スポーツ】最高記録
primato mondiale 世界記録
*3,844. exploit: [仏語]偉業(男性名詞)
*3,845. sollevamento pesi: 【スポーツ】重量挙げ
*3,846. nuotatore, nuotatrice: 【スポーツ】水泳選手
*3,847. podio: 表彰台(西 podio)
salire sul podio 表彰台に上がる
*3,848. marciatore, marciatrice: 【スポーツ】競歩の選手
*3,849. rincorsa: 【スポーツ】助走
*3,850. riscaldamento globale: 【環境】地球温暖化(西 calentamiento global)
*3,851. medio: 平均的な
la temperatura media globale 地球の平均気温
dipendenti con una età media molto bassa 平均年齢がとても低い社員
*3,852. anidride carbonica: 【環境】二酸化炭素(女性名詞)
*3,853. gas serra: 【環境】温室効果ガス(男性名詞)
le emissioni di gas serra 温室効果ガスの排出
*3,854. ipotizzare: 仮説を立てる
*3,855. astronomo: 【宇宙】天文学者
*3,856. decennio: 10年
*3,857. satellite artificiale: 【宇宙】人工衛星
*3,858. calo: 低下;下落
aumenti o cali delle temperature medie globali 地球の平均気温の上昇と低下
cali della produzione 生産の低下
il calo delle persone giustiziate in Cina 中国で処刑された人の減少
il calo di vendite dei tascabili 文庫本の販売の減少
*3,859. ecosistema: 生態系(男性名詞)(西 ecosistema)
*3,860. corallino: サンゴの
*3,861. crostacei: [複数]甲殻類(男性名詞)
*3,862. monitorare: モニターで監視する
*3,863. subacqueo: 水中の;海底の
un importante scavo archeologico subacqueo
*3,864. grongo: 【魚】アナゴ
*3,865. correlare: (2つの物事を)関連付ける
*3,866. acquatico: 水棲の
animali acquatici
*3,867. attrezzo: 道具、用具、工具
attrezzi di pesca 釣り道具
*3,868. sfiatatoio: (クジラの)噴気孔
*3,869. provvedimento: 措置、対策
prendere provvedimento 措置を取る
*3,870. stanziare: (資金、予算などに)割り当てる
*3,871. miliardo: 10億
*3,872. Senato: 【政治】上院
*3,873. astenuto: 棄権者
*3,874. edilizio: 建築の
*3,875. volatile: 【鳥】鳥類(男性名詞)
*3,876. oca: 【鳥】ガチョウ
*3,877. velivolo: 飛行機
*3,878. collisione: 衝突(女性名詞)(西 colisión)
*3,879. torre di controllo: 管制塔(女性名詞)
*3,880. docente: 教員、教官
*3,881. progettare: 設計する [2,417. progettare: 計画する;企てる]
*3,882. rinvenire: 見つける、発見する(= scoprire)
*3,883. decesso: 死亡
Si ignorano per il momento le cause del decesso. 現時点では死因はわからない。
*3,884. water: 便器(男性名詞)
con la testa nel water 頭を便器に入れた状態で
*3,885. giallo: 推理小説、探偵小説
*3,886. propendere per ~: ~に傾いている
Le indagini propendono per il suicidio.
*3,887. autopsia: 検死(西 autopsia)
*3,888. transennare: 柵で囲む
*3,889. squalificare: 失格させる、出場停止処分にする
*3,890. fotogramma: フィルムの1こま
*3,891. ammonire: 警告する;忠告する
*3,892. i quarti di finale: 準々決勝戦
*3,893. campione, campionessa: チャンピオン [3,958. campione: サンプル]
campione(ssa) del mondo in carica 現世界チャンピオン
*3,894. deliberatamente: 故意に
*3,895. volano: バドミントンの羽根
*3,896. rumoreggiare: 騒ぎ立てる
Il pubblico ha iniziato a rumoreggiare. 観客が騒ぎ始めた。
*3,897. condotta: ふるまい、態度
*3,898. connazionale: 同国人
*3,899. raccapriccio: 恐怖(= orrore)
*3,900. rigettare: 却下する
Tutti i ricorsi presentati sono stati rigettati. 申し立ては全て却下された。





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

29 luglio 2012

イタリア語文法徹底研究
とことん接続法



Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。

Il mio scopo in questa pagina è scrivere 100 esempi, facendo uso del congiuntivo.
このページでの私の目標は、接続法を使って100の例文を書くことです。

イタリア語接続法例文1.
Sarebbe bello se potessi guadagnarmi da vivere tramite i miei blog. Tuttavia, finora non ho incassato nemmeno uno yen.
ブログを通して生計を立てることができれば素晴らしいことだ。しかしながら、今のところ1円も受け取っていない。

イタリア語接続法例文2.
Se la ragazza italiana non fosse così schizzinosa riguardo ai cibi, il suo soggiorno in Giappone sarebbe più divertente.
そのイタリア人の女の子が食べ物にそんなにうるさくなかったら、彼女にとって日本滞在はもっと楽しいだろうに。

イタリア語接続法例文3.
Se il valore dello yen non fosse così alto in confronto a quello delle altre monete, verrebbero più turisti in Giappone ed io, in quanto guida turistica, guadagnerei più soldi.
もし日本円が他の通貨と比べてそこまで高くなかったら、もっと多くの観光客が日本を訪れ、ツアーガイドである私はもっとお金を稼いでいるだろう。

イタリア語接続法例文4.
Se non vi interessasse imparare l'italiano, non avreste trovato questo blog.
イタリア語の学習に関心がなかったら、あなたたちはこのブログを見つけていなかったでしょう。

イタリア語接続法例文5.
Al professore di italiano, che è un cascamorto, piacerebbe che più ragazze frequentassero il suo corso.
女たらしであるそのイタリア語の先生は、もっと多くの女の子に彼の授業に来てほしい。

イタリア語接続法例文6.
Desiderei che l'amica italiana, che è uno schianto, tornasse subito in Giappone.
とびきり美人であるイタリア人の友人にすぐに日本に帰ってきてもらいたい。

イタリア語接続法例文7.
La ragazza giapponese parla inglese come se fosse la sua lingua madre. Credo che da piccola abitasse negli Stati Uniti.
その日本人の女の子はまるで母国語であるかのように英語を話す。小さい頃にアメリカに住んでいたんだと思う。

イタリア語接続法例文8.
Prima di visitare Milano, soprannominata "la città della moda", credevo che tutti i cittadini si vestissero in modo elegante; invece non fu così.
「ファッションの街」の異名を持つミラノを訪れる前は、全ての市民がエレガントに服を着ていると信じていたが、実際はそうではなかった。

イタリア語接続法例文9.
Il professore è l'uomo più poliglotta che io abbia mai conosciuto. Padroneggia pressoché una dozzina di lingue.
その教授は私が今まであった人の中で最もマルチリンガルな男だ。約12の言語を使いこなす。

イタリア語接続法例文10.
A Firenze circolavano le macchine più piccole che io avessi mai visto. Cliccate qui per vedere alcune foto di tali automobili!
フィレンツェでは私が今までに見た中で最も小さい車が走っていました。ここをクリックして、これらの車の写真を見て下さい。

イタリア語接続法例文11.
In una trattoria a Ferrara assaggiai i cappellacci di zucca. Erano la pasta più deliziosa che io avessi mai assaporato in Italia.
フェッラーラのトラットリアでカボチャのカッペラッチを食べました。イタリアで食べた中で最も美味しいパスタでした。

イタリア語接続法例文12.
Quel giorno mi sarebbe piaciuto che smettesse di piovere, invece il tempo è stato brutto durante tutto il giorno e non riuscii a vedere le famose Tre Cime di Lavaredo. Il giorno dopo successe un miracolo. Se volete sapere di che si tratta, cliccate qui!
あの日は雨が止んでほしかったが、一日中天気が悪く、有名なトレ・チメ・ディ・ラヴァレードを見ることが出来ませんでした。翌日、奇跡が起きました。どんな奇跡か知りたければ、ここをクリックして下さい。

イタリア語接続法例文13.
Non credevo che la squadra giapponese avrebbe vinto la partita di calcio contro quella spagnola. Non immaginavo che i calciatori giapponesi fossero così bravi.
私は日本がスペイン相手にサッカーの試合に勝てるとは思っていませんでした。日本のサッカー選手がこれほど凄いとは思いもしませんでした。

イタリア語接続法例文14.
Il giovane giapponese, un secchione della lingua italiana, non sapeva che la squadra giapponese avesse vinto la partita di calcio contro quella spagnola, poiché era assorto negli studi.
イタリア語のがり勉であるその日本人の若者は日本がスペイン相手にサッカーの試合に勝ったということを知りませんでした。というのも、勉強に没頭していたからです。

イタリア語接続法例文15.
Se vincessi la lotteria, realizzerei il giro del mondo. Tuttavia non compro mai biglietti.
もし宝くじが当たれば、私は世界一周旅行をするだろう。しかしながら、私が宝くじを買うことは決してない。

イタリア語接続法例文16.
Se fossi stato sposato, non avrei preso un anno sabbatico con lo scopo di andare in Italia a perfezionare il mio italiano.
もし結婚していたならば、私はイタリア語を極めにイタリアに行く目的で一年休職することはなかっただろう。

イタリア語接続法例文17.
Se non padroneggiassi lo spagnolo, non avrei imparato l'italiano in un periodo così breve.
もしスペイン語を極めていなければ、私はこれほど短期間でイタリア語を覚えられなかっただろう。

イタリア語接続法例文18.
"Se potessi vivere eternamente, imparerei tutte le lingue del mondo", disse con un sospiro l'anziano professore di lingue straniere che ne padroneggiava una dozzina.
12言語を使いこなす年を取ったその外国語の教授は「もし永遠に生きることができるなら、世界にある全ての言語を覚えるだろう」と、ため息をついて言った。

イタリア語接続法例文19.
Se un temporale non fosse arrivato, saremmo riusciti a raggiungere la cima del Monte Fuji. Prendemmo la decisione di scendere per sicurezza.
もし雷雨にならなければ、我々は富士山の山頂に辿り着くことができただろう。安全のため下山することに決めた。

イタリア語接続法例文20.
Se i turisti avessero saputo che la basilica era chiusa per ristrutturazione, non l'avrebbero visitata.
その大聖堂が改修工事で閉まっていることを知っていたなら、それらの旅行者はそこを訪れなかっただろう。

イタリア語接続法例文21.
È impossibile che qualcuno muoia di noia leggendo questo blog. Al contrario, non mi sorprenderebbe se qualcuno morisse dal ridere.
このブログを読んで、誰かが死ぬほど退屈することはありえない。逆に誰かが笑い死にしたとしても私は驚かないだろう。

イタリア語接続法例文22.
La mia compagna di classe non è riuscita a dormire stanotte per il caldo. Non mi sorprenderebbe se si addormentasse durante questa lezione noiosa.
私のクラスメートの女性は昨夜暑くて眠れなかった。彼女がこの退屈な授業中に眠りに落ちても、私は驚かないだろう。

イタリア語接続法例文23.
Una mia amica, che studia italiano come me, mi ha detto che anche lei scriverebbe un blog se non avesse un fidanzato con cui uscire ogni fine settimana.
私と同じようにイタリア語を勉強している女性の友達は、毎週末一緒に外出するボーイフレンドがいなければ、彼女もブログを書くだろうと言った。

イタリア語接続法例文24.
Il giovane giapponese conosce molte parolacce in varie lingue e ne usa ogni volta che parla con ragazze straniere. È l'uomo più volgare che abbia mai conosciuto.
その日本人の若者は複数の言語でたくさんの汚い言葉を知っていて、外国人の女の子と話すたびにそれらを使う。彼は私が今まで知り合った人の中で最も下品な男だ。

イタリア語接続法例文25.
Il tizio italiano che pranza al tavolo accanto è talmente rumoroso che non riusciamo a sentirci. Vorremmo che se ne andasse via.
隣のテーブルで食事をしているイタリア人の男がうるさすぎて、私達は会話ができない。早くどこかに行ってほしい。

イタリア語接続法例文26.
Oggi la ragazza è venuta al corso di italiano in yukata (leggero kimono). Penso che stasera ci sia uno spettacolo di fuochi artificiali da queste parti.
今日その女の子は浴衣姿でイタリア語の授業に来た。今夜この近くで花火大会があるんだと思う。

イタリア語接続法例文27.
Dovunque vada, l'anziano studente di italiano porta sempre con sè un paio di dizionari cartacei molto pesanti. Al suo posto, porterei un dizionario elettronico.
イタリア語を勉強しているそのお年寄りは、どこに行くにも常にとても重たい紙の辞書を持って行く。私だったら、電子辞書を一台携帯するだろう。

イタリア語接続法例文28.
Il secchione giapponese, il cui obiettivo è imparare 42.195 parole ed espressioni italiane, studia una dozzina di ore ogni giorno. Di questo passo, non mi sorprenderebbe se raggiungesse la meta in pochi anni.
イタリア語で42,195単語・表現を覚えるのが目標であるその日本人のがり勉は、毎日12時間勉強している。このペースで行けば、彼が数年で目標を達成したとしても私は驚かないだろう。

イタリア語接続法例文29.
Non immaginavo che ci fossero così tanti fumetti giapponesi tradotti in italiano. Nel mio primo viaggio in Italia ne ho comprati quasi due dozzine.
こんなに多くの日本の漫画がイタリア語に翻訳されているとは思わなかった。私は初めてのイタリア旅行で約24冊買いました。

イタリア語接続法例文30.
Ieri il ragazzo italiano è andato alla spiaggia. Malgrado i raggi solari fossero fortissimi, non ha applicato la crema protettiva sulla pelle. Si è scottato ed è diventato rosso come un pomodoro.
昨日そのイタリア人の少年はビーチに行った。太陽の光が大変強烈だったのに、彼は日焼け止めクリームを塗らなかった。彼は日に焼け、トマトのように赤くなった。

イタリア語接続法例文31.
Il turista ha sentito che il giorno dopo alcuni treni non avrebbero funzionato per lo sciopero; quindi è andato alla stazione per accertarsi che il treno che pensava di prendere funzionasse.
その旅行者は翌日ストライキで何台かの電車が運行しないと聞いたので、自分が乗る予定の電車が走っているか確認しに駅に行った。

イタリア語接続法例文32.
Non sopporto che gli impiegati di Trenitalia facciano sempre sciopero senza spiegare il motivo ai viaggiatori. Non sopporto neanche che ripetano "ci scusiamo per il disagio" senza pensarlo davvero.
トレニタリアがいつも乗客に理由を説明せずにストライキすることに我慢ならない。口先だけで「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」と繰り返すことにも我慢ならない。

イタリア語接続法例文33.
Mentre giravo l'Italia con lo zaino in spalla, cercavo sempre qualcuno del posto che controllasse e correggesse gli articoli che scrivevo in italiano per il mio blog sul viaggio. Cliccate qui per leggere il blog!
私はイタリアをバックパック旅行中に、自分の旅行ブログ用に私がイタリア語で書いた記事を校正してくれる地元の人をいつも探していた。ここをクリックしてそのブログを読んで下さい。

イタリア語接続法例文34.
Sulla cima del Monte Fuji faceva bellissimo tempo, ma sfortunatamente la batteria della mia macchina fotografica si era scaricata. Era un peccato che io avessi dimenticato a casa una batteria di ricambio.
富士山頂では天気がとても良かったが、運が悪いことに、私のカメラのバッテリーは切れていた。交換用のバッテリーを家に忘れてしまったのは残念だった。

イタリア語接続法例文35.
La ragazza giapponese, che era cresciuta in Italia, cercava qualsiasi impiego in cui potesse usare la lingua. Casualmente un'azienda aveva bisogno di qualcuno che avesse un'ottima conoscenza della lingua.
イタリアで育ったその日本人の女の子は、イタリア語が使える仕事を探していた。偶然、ある会社がイタリア語が堪能な人材を必要としていた。

イタリア語接続法例文36.
Piazza San Marco a Venezia è bellissima anche di notte. Peccato che tutte le foto che ho scattato siano sfocate.
ヴェネツィアのサン・マルコ広場は夜でも大変美しかった。私が撮った写真が全てピンボケしていて残念だ。

イタリア語接続法例文37.
Non sono mai andato in un Paese asiatico oltre al Giappone. Non è che non mi interessino i Paesi asiatici, è che penso di poterli visitare in futuro.
私は今までに日本以外のアジアの国に行ったことがないが、アジア諸国に興味が無いというわけではない。将来これらの国々を訪れることができると考えている。

イタリア語接続法例文38.
Avendo imparato bene l'italiano, dovunque andasse in Italia, il giovane giapponese riuscì ad interagire con la gente del posto.
イタリア語をしっかり学習していたので、その日本人の若者はイタリアのどこに行っても地元の人々と交流することができた。

イタリア語接続法例文39.
Il costo della vita a Tokyo è altissimo per il giovane italiano, soprattutto adesso che il valore dell'euro è caduto in picchiata a causa della crisi economica europea. Se non avesse vinto una borsa di studio, ora non sarebbe qui.
そのイタリア人の若者にとって東京の生活費は高すぎる。とりわけ、ヨーロッパの経済危機の影響でユーロの価値が急落した今となっては。奨学金をもらっていなければ、今ここにいないだろう。

イタリア語接続法例文40.
Malgrado fosse stato nuvoloso per tutto il giorno sul Monte Fuji, mi sono scottato e sono diventato rosso come un pomodoro. Avrei applicato la crema solare sulla pelle se avessi saputo che i raggi ultravioletti sono più forti in montagna che in città.
富士山では一日中曇っていたにもかかわらず、私は日焼けし、トマトのように赤くなった。都心よりも山中の方が紫外線が強いと知っていれば日焼け止めクリームを塗っていただろう。

イタリア語接続法例文41.
La ragazza italiana non sapeva che esistessero le parole italiane "poggiabastoncini" e "portabastoncini".
そのイタリア人の女の子は「箸置き」と「箸立て」というイタリア語の単語が存在することを知らなかった。

イタリア語接続法例文42.
Un'altra ragazza italiana pensava che la parola "poggiabastoncini" si scrivesse "poggia bastoncini", ma non c'è uno spazio nella parola.
別のイタリア人の女の子は「箸置き」という単語は「poggia bastoncini」と書くと思っていたが、この単語にスペースはない。

イタリア語接続法例文43.
Quando cominciai questo blog l'anno scorso, nessuno dei miei amici pensava che l'avrei continuato finora; invece l'ho fatto. Adesso tutti pensano che sia impossibile scrivere 100 esempi utilizzando il congiuntivo, ma giuro che ce la farò.
去年私がこのブログを始めたとき私が今まで継続するとは、友達は誰一人として思わなかった。しかしながら、私はブログを継続している。今、接続法を使って100の例文を書くことは誰もが不可能だと思っているが、私はそれを達成することを誓います。

イタリア語接続法例文44.
La ragazza italiana non sapeva che il ping-pong fosse una delle discipline olimpiche. Naturalmente non sapeva che la maggioranza delle giocatrici di ping-pong nelle Olimpiadi avesse origini cinesi.
そのイタリア人の女の子は、卓球がオリンピックの種目の一つだということを知らなかった。当然ながら、オリンピックに出場している女性の卓球選手の大半が中華系ということも知らない。

イタリア語接続法例文45.
Nella gara di ginnastica artistica la squadra giapponese è finita al quarto posto. Gli allenatori hanno protestato pensando che i giudici avessero sbagliato. Il risultato è stato cambiato, e i giapponesi hanno vinto la medaglia d'argento.
体操競技で日本チームは4位に終わった。コーチたちは判定ミスがあったと思い、抗議をした。結果は変わり、日本は銀メダルを獲得した。

イタリア語接続法例文46.
Prima delle Olimpiadi, tutti pensavano che la squadra giapponese vincesse la medaglia d'oro nella ginnastica, invece la squadra cinese l'ha vinta.
オリンピック前は、誰もが日本が体操団体で金メダルを取ると思っていたが、中国が金メダルだった。

イタリア語接続法例文47.
La maggioranza degli stranieri non sa che in Giappone esistano così tanti piatti tipici.
外国人の大半が、こんなにたくさんの日本料理があるということを知らない。

イタリア語接続法例文48.
La severa professoressa di italiano non mi ha permesso di tornare a casa finché non avessi scritto 50 esempi col congiuntivo.
その厳しいイタリア語の女の先生は、私が接続法を使って50の例文を書くまで、家に帰らせてくれなかった。

イタリア語接続法例文49.
Un mio amico italiano mi ha detto che il tempio d'oro a Kyoto è stata la cosa più bella che avesse mai visto in Giappone. Per questo motivo, lui vorrebbe che tutti i turisti che vengono in Giapponese visitassero questa antica città.
私のイタリア人の友達は、日本で見たものの中で金閣寺が一番美しかったと言った。そのため彼は日本を訪れる全ての観光客にこの古都を訪れてもらいたいと思っている。

イタリア語接続法例文50.
Io sono giapponese, quindi naturalmente vorrei che sia la squadra giapponese maschile che quella femminile vincessero la medaglia d'oro nel calcio.
私は日本人なので、当然ながら男女共に日本にサッカーで金メダルをとってもらいたい。

イタリア語接続法例文51.
Prima di andare in Italia, non immaginavo che molte carrozze della metropolitana a Roma fossero coperte di graffiti.
イタリアに行くまで、ローマの地下鉄の車両の多くが落書きだらけということを想像しなかった。

イタリア語接続法例文52.
Non immaginavo che mangiare fuori in Italia costasse così tanto. È abbastanza caro rispetto al Giappone.
イタリアで外食するのにそんなにお金がかかるとは想像していなかった。日本と比較するとかなり料金が高い。

イタリア語接続法例文53.
Lo studente di italiano a livello avanzato parla lentamente usando parole semplici apposta in modo che gli altri studenti capiscano la conversazione.
その上級レベルのイタリア語の生徒は、他の生徒が会話を理解できるようわざと簡単な単語を使ってゆっくり話す。

イタリア語接続法例文54.
Ormai sono in grado di usare bene il congiuntivo nello scritto. Sarebbe bello se riuscissi a usarlo anche nelle conversazioni quotidiane.
今や私は接続法を使って文章を上手くかけるようになった。日常会話でも使うことができればいいな。

イタリア語接続法例文55.
Avrei voluto vedere l'amica italiana mozzafiato ancora una volta prima che tornasse in Italia.
超美人のイタリア人の友達が帰国する前に、もう一度会いたかった。

イタリア語接続法例文56.
Il giovane giapponese studia italiano da un anno senza che i suoi amici lo sappiano. Pensa di rivelargli il segreto quando sarà diventato bravissimo nella lingua.
その日本人の若者は、友達に知られることなく、一年前からイタリア語を勉強している。イタリア語がべらべらになったら秘密を明かそうと考えている。

イタリア語接続法例文57.
"Ti amerò per sempre qualunque cosa succedda", disse la ragazza giapponese al suo fidanzato italiano. Tuttavia, avendo saputo che lui le faceva le corna, lo lasciò.
「あなたのことを一生愛するわ」と、その日本人の女の子はイタリア人の彼氏に言った。しかしながら彼が浮気していると知ると、別れた。

イタリア語接続法例文58.
"Può darsi che la squadra giapponese di calcio vinca una medaglia", disse un giornalista spagnolo dopo che i giapponesi ebbero sconfitto gli spagnoli nel girone eliminatorio delle Olimpiadi.
オリンピックの予選リーグで日本がスペインに勝った後、「日本がサッカーでメダルを取ることもありえる」と、スペイン人のジャーナリストは言った。

イタリア語接続法例文59.
Nelle Olimpiadi a Torino noi giapponesi vincemmo soltanto una medaglia. Fu il peggior risultato che avessimo avuto nei ultimi anni.
トリノ五輪で日本はたった一つしかメダルを取れなかった。近年で最悪の結果だった。

イタリア語接続法例文60.
Il giramondo giapponese andò in Italia senza che i suoi amici lo sapessero, poiché non voleva che lo invidiassero.
世界を旅するその日本人は、友達に知らせることなくイタリアに行った。というのも、妬まれたくなかったからだ。

イタリア語接続法例文61.
L'ostello della gioventù a Dobbiaco fu il più bello in cui il giramondo giapponese avesse mai alloggiato.
ドッビアーコのユースホステルは、世界を旅するその日本人が今まで泊まった中で一番美しかった。

イタリア語接続法例文62.
Ho rinunciato ad accontentare la ragazza schizzinosa: qualunque cosa mangi o beva non le piace mai.
食べ物の好き嫌いが多いその女の子を満足させることを私は諦めた。何を飲み食いしても決して気に入ることはない。

イタリア語接続法例文63.
Comunque sia il risultato dell'esame di giapponese lo studente italiano ha imparato tanto dalla preparazione.
日本語試験の結果がどうであれ、そのイタリア人の生徒は試験勉強を通して多くを学んだ。

イタリア語接続法例文64.
Il giramondo giapponese dorme sempre in un ostello della gioventù invece di un albergo normale non perché sia molto economico ma perché là è più facile stringere amicizia con altri turisti.
世界を旅するその日本人は、いつも普通のホテルではなくユースホステルに宿泊している。格安料金が理由ではなく、ユースホステルでは他の旅行者と簡単に友達になれるからだ。

イタリア語接続法例文65.
Il professore padroneggia una quindicina di lingue. Non c'è una persona nel mondo che sia più poliglotta di lui.
その教授は約15言語を使いこなす。彼以上にマルチリンガルな人間はこの世界にいない。

イタリア語接続法例文66.
Vorrei che la professoressa italiana controllasse tutti gli esempi che ho scritto prima di metterli sul mio blog perché non vorrei che ci fosse nussun errore.
私が書いた例文をブログにアップする前に、イタリア人の先生に全てチェックしてもらいたい。一つたりとも間違いがあってほしくないからだ。

イタリア語接続法例文67.
È molto curioso che le uniche due cose che la ragazza italiana vuole fare in Giappone siano mangiare il natto (soia fermentata) e visitare il palazzo imperiale.
そのイタリア人の女の子は、日本でしたいことが二つだけあるが、それが納豆を食べることと皇居を訪れることだというのは大変興味深い。

イタリア語接続法例文68.
La ragazza italiana, una fanatica della cultura coreana, va molto spesso a mangiare al ristorante coreano. È in grado di elencare cibi che non abbia mai sentito.
韓国文化に夢中のそのイタリア人の女の子は韓国料理の店によく行く。私が聞いたことのない料理の名前を列挙することができる。

イタリア語接続法例文69.
In Italia il 15 agosto è una festa nazionale chiamata Ferragosto. Lo stesso giorno in Giappone si celebra una festa di nome Obon. Il popolo giapponese crede che quel giorno le anime dei loro antenati tornino in questo mondo.
イタリアでは8月15日は聖母被昇天の祝日だ。日本では、その日はお盆と呼ばれる祭日で、ご先祖様の魂がこの世に帰ってくると信じられている。

イタリア語接続法例文70.
La ragazza italiana non prende mai l'espresso senza prima mangiare qualcosa non perché non le piaccia il sapore ma perché le fa male allo stomaco.
その女の子は先に何かを食べずしてエスプレッソを飲むことは決してない。味が嫌いというわけではなく、胃の調子が悪くなるからだ。

イタリア語接続法例文71.
La ragazza italiana, una fanatica di cibi coreani, pensa di andare in Corea non perché là possa mangiarli a volontà ma perché vuole studiare la lingua coreana.
韓国料理が大好きなそのイタリア人の女の子は、韓国に行く予定だ。料理をたらふく食べれるからではなく、韓国語を勉強するために行くつもりだ。

イタリア語接続法例文72.
"Quanto tempo pensi che a un italiano medio ci voglia per imparare bene il coreano?", chiesi a una mia amica italiana. "Penso che ci si impieghino cinque anni, ma io lo imparerò in un anno", rispose lei.
「平均的なイタリア人が韓国語をしっかり覚えるにはどれくらい時間がかかりますか」と、私はイタリア人の女性の友達に質問した。「通常5年かかると思うが、私は1年で覚えてみせる」と、彼女は答えた。

イタリア語接続法例文73.
Avendo imparato il giapponese e il coreano, la ragazza italiana cercherà un lavoro nel suo Paese che le permetta di viaggiare molto spesso in questi due Paesi asiatici. I suoi amici non sanno se esista un lavoro simile, ma lei è convinta che ci sia.
そのイタリア人の女の子は日本語と韓国語を覚えた後、これらの二つのアジアの国に頻繁に行けるような仕事をイタリアで探すつもりだ。彼女の友達はそのような仕事が存在するか知らないが、彼女は存在していると確信している。

イタリア語接続法例文74.
Forse la mia amica italiana potrà fare l'insegnante di italiano in Corea, ma non so se là ci siano molti studenti di questa lingua.
私のイタリア人の女性の友達は韓国でイタリア語教師の仕事ができるかもしれない。しかしながら、韓国にイタリア語の生徒がたくさんいるのかどうか、私は知らない。

イタリア語接続法例文75.
Fino a poco tempo fa, lo studente di italiano non leggeva il giornale italiano, pensando che non fosse all'altezza. Quando ha cominciato a leggerlo, ha subito scoperto che non è così difficile.
少し前まで、そのイタリア語の生徒はイタリアの新聞を読まなかった。というのも、そのレベルに達していないと思っていたからだ。読み始めてみると、すぐにそれほど難しくないことに気付いた。



© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

28 luglio 2012

イタリア語単語集3,701~3,800
parole italiane 3.701~3.800

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


3,701. grattugiare: 【料理】すりおろす
pecorino grattugiato
3,702. soffritto: 【料理】ソッフリット(ニンジン、タマネギ、ベーコンなどを一緒に炒めたもの)
**3,703. svariato: 変化に富んだ、多様な
le loro svariate attività 彼らの多種多様な活動
3,704. conservatorio: 音楽学校
3,705. aderire a ~: ~に付着する;(組織などに)加入する
3,706. laurearsi: 大学を卒業する、学士号を取る
laurearsi in italiano
3,707. in rete: 【IT】ネット上で
Si fa tutto in rete. ネット上で全てできる。
3,708. chiocciola: 【IT】アットマーク [3,210. chiocciola: 【虫】カタツムリ]
3,709. lettorato: (大学の)語学講師の職
3,710. scottarsi: やけどをする;日に焼ける
3,711. carbone: 石炭(男性名詞)(スペイン語 carbón)
3,712. poesia: 詩(スペイン語 poesía)
3,713. viziare: 甘やかす(英語 spoil)
3,714. raccomandazione: 推薦;助言
3,715. ospitale: もてなしのよい
Gli italiani del Sud sono molto ospitali.
3,716. purché + 接続法: もし~ならば
Va bene qualsiasi vino purché sia buono. 美味しければどんなワインでもいい。
3,717. nominativo: 氏名、姓名
3,718. eutanasia: 安楽死(スペイン語 eutanasia)
3,719. legalizzare: 合法化する(スペイン語 legalizar)
3,720. obbligatorio: 義務的な
3,721. condanna: 有罪;刑罰
3,722. pedofilo: 小児性愛者(英語 pedophile, スペイン語 pedofilo)
*3,723. abolire: 廃止する(スペイン語 abolir)
abolire la pena di morte 死刑を廃止する
3,724. partita: 試合
3,725. fattoria: 農場、農園
3,726. redditizio: 利益になる(スペイン語 rentable)
3,727. breve: (時間が)短い
3,728. fare per ~: ~のためになる、~に適している
Mi sembra che questa occasione faccia proprio per me.
3,729. sopruso: 横暴
subire violenze e soprusi
*3,730. eroina: 女主人公、ヒロイン [4,641. eroina: ヘロイン]
3,731. astrologia: 占星術(スペイン語 astrología)
3,732. sede: 本部、本拠(女性名詞)(スペイン語 sede)
3,733. pennichella: 昼寝、仮眠
3,734. fannullone, fannullona: 怠け者、ぐうたら
3,735. insonnia: 不眠(症)
3,736. pomeridiano: 午後の
3,737. sonnolenza: 眠気
la sonnolenza che ci assale dopo pranzo
3,738. attivamente: 活動的に;積極的に
3,739. sindacale: 労働組合の
partecipare attivamente all'attività sindacale 組合活動に積極的に参加する
3,740. accertarsi: 確認する
3,741. gassosa, gazzosa: サイダー
3,742. impiego: 職、雇用
3,743. bidello: 用務員、守衛
fare il bidello in un liceo 高校で用務員として働く
*3,744. disoccupazione: 【経済】失業
tasso di disoccupazione 失業率
3,745. ricotta: 【料理】リコッタチーズ
3,746. cognato: 義兄、義弟(スペイン語 cuñado)
3,747. scontento: 不満な
scontento e insoddisfatto
3,748. sonnellino: 昼寝;軽く寝ること
*3,749. spronare: ~に拍車をかける;~を励ます
3,750. mangiare la foglia: 真相を見抜く
3,751. gelido: 凍てつくような(スペイン語 gélido)
3,752. trasandato: (身なりが)みすぼらしい
3,753. diffidente: 信用しない、うたぐり深い
3,754. sfocato: ピントがずれた
3,755. superfluo: 余分な、不必要な(スペイン語 superfluo)
3,756. borghese: ブルジョア(の)
**3,757. orfanotrofio: 孤児院 (スペイン語 orfanato)
3,758. incinta: 妊娠した(スペイン語 encinta)
3,759. sparire dalla circolazione: 消息を絶つ
3,760. intestare A a B: AをBの名義にする
3,761. guinzaglio: (動物を繋ぐ)ひも
essere tenuto al guinzaglio ひもに繋がれた
3,762. cronaca: (新聞、テレビの)ニュース
3,763. lutto: 喪(スペイン語 luto)
*3,764. sommozzatore, sommozzatrice: 潜水夫
3,765. forno a microonde: 【家電】電子レンジ
3,766. farmacia: 薬局(スペイン語 farmacia)
3,767. pisello: エンドウ豆
3,768. assorbimento: 吸収
l'assorbimento dei grassi 脂肪の吸収
3,769. tacchino: 七面鳥
3,770. quintale: キンタル(= 100 kg)(男性名詞)
3,771. torrefazione: (コーヒー豆などを)いること(女性名詞)
3,772. mescolare: かき混ぜる
3,773. caffettiera: コーヒーポット
3,774. calzone: 【料理】カルツォーネ(詰め物をしたピザ)(男性名詞)
3,775. pizzaiolo: ピザ職人
3,776. aristocratico: 貴族(の)
3,777. basilico: 【料理】バジリコ、バジル
3,778. inchiesta: 調査;アンケート(スペイン語 encuesta)
la polizia ha aperto un'inchiesta sull'incidente 警察はその事故の調査を開始した
3,779. percentuale: パーセンテージ
3,780. monaco: 修道士
*3,781. il Paese del Sol Levante: 日出ずる国(日本)
*3,782. ambasciata: 【政治】大使館(スペイン語 embajada)
*3,783. contestare: 異議を申し立てる
contestare la pubblicità
*3,784. fine: 目的(男性名詞)
a fini commerciali
*3,785. sgranare gli occhi: (驚いて)目をむく
*3,786. diplomazia: 【政治】外交;外交団
la diplomazia giapponese
*3,787. modalità: 様式
queste modalità di presentazione delle pietanze
*3,788. suddetto: 前述の
*3,789. tacciare A di B: A(人)をBだと非難する
*3,790. senso comune: 常識
deviare dal senso comune
*3,791. sanitario: 衛生の(スペイン語 sanitario) [4,582. sanitario: 【医学】医師]
*3,792. competente: 管轄権のある
*3,793. chiedere conto di ~: ~について説明を求める
*3,794. i media: [複数]マスメディア(男性名詞)
*3,795. fusione: 融合
*3,796. esibire: 見せる;見せびらかす(スペイン語 exhibir)
*3,797. diffondere: 広める、普及させる
*3,798. prammatica: 慣例
espressioni di prammatica
*3,799. igienico: 衛生の、保険の
*3,800. vassoio: 【料理】大皿





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

26 luglio 2012

イタリア語単語集3,601~3,700

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


3,601. premere: 押す [1,012. premere: ~にとって重要である、~の気にかかる]
premere "invia" 送信ボタンを押す
3,602. tasto: 【IT】(キーボードなどの)キー
premere il tasto キーを押す
3,603. piovigginare: 小雨が降る
3,604. diluviare: 大雨が降る
3,605. grandinare: ひょうが降る
3,606. avverbio: 副詞
3,607. sostantivo: 名詞(スペイン語 sustantivo)
3,608. occorrere: 必要である
Occorre studiare moltissimo per passare l'esame. 試験に合格するには猛勉強する必要がある。
3,609. raffreddato: 風邪を引いている
3,610. nozze: [複数]結婚式(女性名詞)
ricevimento di nozze 結婚披露宴
3,611. sfortuna: 不運
... perché porterebbe sfortuna 不運をもたらすかもしれないので
3,612. confetto: アーモンドを入れて糖衣をかぶせた小粒の菓子
3,613. galateo: 礼儀作法
il galateo a tavola テーブルマナー
regole del galateo
3,614. tovagliolo: ナプキン
Il tovagliolo si mette sulle ginocchia. ナプキンは膝の上に置く。
Ci si pulisce la bocca con il tovagliolo. 口はナプキンで拭く。
tovagliolo di carta 紙ナプキン
3,615. sugo: 【料理】(パスタ用の)ソース
il sugo di carne
3,616. stuzzicadenti: つまようじ(男性名詞)
3,617. soffiarsi il naso: 鼻をかむ
Non ci si soffia il naso in pubblico. 人前では鼻をかまない。
3,618. perseveranza: 粘り強さ、固執(英 perseverance)
Occorre perseveranza per raggiungere i propri obiettivi. 自分の目標を達成するためには粘り強さが必要だ。
*3,619. disappunto: 失望
3,620. approfondimento: 掘り下げ
3,621. affumicato: 燻製の
il salmone affumicato 鮭の燻製
3,622. involtino primavera: 春巻き
3,623. bucatini: [複数]ブカティーニ(スパゲティより太めの穴が開いたパスタ)(男性名詞)
3,624. tonnato: ツナの
vitello tonnato ツナソースをかけた子牛の肉料理
*3,625. pubblicizzare: 宣伝する
3,626. ristrutturare: 改修する、改築する
3,627. equitazione: 乗馬
3,628. confortevole: (住居などが)快適な(英語 comfortable)
albergo con camere spaziose e confortevoli 広々として快適な部屋のあるホテル
3,629. caos: 大混乱(男性名詞)
il caos dei grandi centri urbani 大都会の混乱
3,630. ritardatario: 遅刻者
3,631. maschilista: 男性優位主義者(スペイン語 machista)
3,632. mammone, mammona: お母さん子
3,633. malvivente: 犯罪者、ならず者
3,634. tossicodipendente: 麻薬中毒患者(スペイン語 drogadicto)
**3,635. emicrania: 頭痛(スペイン語 migraña)
3,636. pompiere: 消防士(男性名詞)(スペイン語 bombero)
3,637. perizia: 鑑定
la perizia ufficiale dell'incidente
**3,638. aringa: 【魚】ニシン
**3,639. ceffo: 人相の悪い人
un brutto ceffo
**3,640. macerie: [複数]瓦礫
un cumulo di macerie 瓦礫の山
i sopravvissuti sotto le macerie 瓦礫の下の生存者
**3,641. benone: 大変元気な
Sto benone!
**3,642. sgominare: (敵を)追い散らす、打ち破る
Si credevano imbattibili, ma li abbiamo sgominati in un attimo.
**3,643. scattante: 迅速な、素早い
**3,644. bombola d'ossigeno: 酸素ボンベ
3,645. pensionato: 年金受給者
3,646. pedalare: 自転車のペダルを踏む
3,647. collezionare: 集める;収集する
3,648. rientrare: 戻る、帰宅する
rientrare dal lavoro 仕事から戻る
3,649. insoddisfatto di ~: ~に不満足な
Mi sentivo insoddisfatto del mio lavoro. 自分の仕事に満足していなかった。
3,650. grafica: グラフィックアート
3,651. matricola: 登録簿(スペイン語 matrícula)
3,652. tessera: 定期券
la tessera per i mezzi pubblici con la tariffa per gli studenti 学生料金の公共交通機関用定期券
3,653. ombrellone: ビーチパラソル(男性名詞)
3,654. di botto: いきなり、瞬時に
alzarsi di botto 瞬時に起き上がる
3,655. radici: [複数]ルーツ(女性名詞)
le sue radici italiane
3,656. violinista: ヴァイオリン奏者(スペイン語 violinista)
3,657. violino: ヴァイオリン(スペイン語 violín)
3,658. compositore, compositrice: 作曲家
3,659. esecuzione: 演奏 [2,812. esecuzione: 処刑]
3,660. incasso: 売上
3,661. casinò: カジノ
3,662. prete: 司祭;牧師(男性名詞)
3,663. brano: (文学書や音楽の)一節
3,664. mazzo: (花などの)束
un mazzo di fiori rossi 赤い花の束
3,665. stanzino: 小さい部屋
3,666. capostazione: 駅長
3,667. pensilina: ひさし
3,668. a pois: 水玉模様の
un vestito a pois 水玉模様の服
*3,669. allacciare: ひもで結ぶ [4.940. allacciare: (ベルトを)締める]
allacciarsi le scarpe 靴ひもを結ぶ
3,670. gomito: 肘(スペイン語 codo)
dare un colpo di gomito a ~ ~を肘で小突く
3,671. sala d'aspetto: (駅などの)待合室
3,672. stufa: ストーブ
3,673. panca: (背もたれのない)長椅子、ベンチ
3,674. farro: スペルト小麦
3,675. impasto: 練ること、こねること;練り粉、こねたもの
fare un impasto di farina e acqua
3,676. macchinario: 機械設備
3,677. climatico: 気候の(スペイン語 climático)
le condizioni climatiche ideali 理想的な気候条件
3,678. essiccamento: 乾燥、脱水
3,679. istinto: 本能(スペイン語 instinto)
Seguite il vostro istinto!
3,680. stampatello: 活字体
scrivere nome e cognome in stampatello 指名を活字体で書く
3,681. posta elettronica: 【IT】電子メール
3,682. applicazione: 【IT】アプリケーション(女性名詞)
3,683. cartella: 【IT】フォルダ
la cartella "posta inviata" 送信済みメールフォルダ
3,684. cliccare su ~: 【IT】~をクリックする
cliccare sull'icona "invia e ricevi" 送受信のアイコンをクリックする
3,685. icona: 【IT】アイコン
3,686. aria condizionata: 【家電】エアコン(スペイン語 aire acondicionado)
spegnere l'aria condizionata エアコンを消す
*3,687. digitare: 【IT】(キーボードで)入力する;(電話番号やキーを)押す
digitare il codice 81
3,688. rima: 韻
3,689. decalogo: 十戒
3,690. consumatore, consumatrice: 消費者(スペイン語 consumidor)
3,691. effetto serra: 【環境】温室効果(スペイン語 efecto invernadero)
3,692. imballaggio: 包装
3,693. omaggio: 敬意
3,694. riciclare: リサイクルする、再利用する(スペイン語 reciclar)
*3,695. lattina: (アルミ、スチールなどの)缶
lattina di birra ビールの缶
*3,696. arricchire: 豊かにする
3,697. compilare: ~の空欄を埋める
compilare il modulo 書式に記入する
3,698. sportello: (役所、銀行などの)窓口、カウンター
3,699. stampelle: [複数]松葉杖(女性名詞)
3,700. pancetta: 【料理】ばら肉





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

25 luglio 2012

イタリア語文法徹底研究
前置詞:人生の一期間

Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。


da + 人生の一期間を表す名詞
~の頃、~になったら

da adulto / da adulta: 大人になったら
da bambino / da bambina: 子供の頃
da giovane: 若かった頃
da grande: 大きくなったら
da piccolo / da piccola: 小さかった頃
da ragazzo / da ragazza: 少年時代に、少女時代に
da studente / da studentessa: 学生の頃
da vecchio / da vecchia: 年を取ったら

Da piccolo morivo dalla voglia di avere dei videogiochi, ma i miei genitori non me ne hanno mai comprato neanche uno.
小さかった頃ビデオゲームが欲しくてたまらなかったが、両親は決して一つも買ってくれなかった。

Da giovane il professore di lingue straniere era un giramondo. Ha imparato tante lingue, viaggiando con lo zaino in spalla.
その外国語教授は若い頃よく世界を旅していた。彼はバックパック旅行をしながら、たくさんの言語を覚えた。

Da studenti loro non studiavano inglese molto seriamente perché a loro non piacevano le lezioni a scuola. Tuttavia da adulti hanno scoperto la gioia di interagire con persone di altri paesi e hanno cominciato a studiare la lingua con grinta.
彼らは学生の頃、英語をあまり真面目に勉強しなかった。というのも、学校での授業が好きでなかったからだ。しかしながら大人になってから、外国人と交流することの楽しさを発見し、頑張って英語を勉強し始めた。

"Da vecchio diventerò ricco sfondato e mi sposerò con una ragazza molto giovane", disse il cascamorto.
「俺は年を取ったら大金持ちになって、すごい若い女の子と結婚するぞ」と、その女たらしは言った。

Diventare un giocatore di baseball professionista da grande è il sogno di tanti bambini giapponesi, così come in Italia molti ragazzi ambiscono a diventare calciatori professionisti.
イタリアで多くの少年たちがプロのサッカー選手になりたがっているように、多くの日本の子供達の夢は、大きくなったらプロの野球選手になることだ。





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

イタリア語文法徹底研究
前置詞:曜日

Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。


di + 曜日
~曜日に

di + 午前や午後など一日の時間を表す名詞
~に

di lunedì: 月曜日に
di martedì: 火曜日に
di mercoledì: 水曜日に
di giovedì: 木曜日に
di venerdì: 金曜日に
di sabato: 土曜日に
di domenica: 日曜日に

di mattina: 午前中に
di giorno: 日中に
di pomeriggio: 午後に
di sera: 晩に
di notte: 夜に

Il professore, un poliglotta per eccellenza, si esercita in italiano di lunedì, in spagnolo di martedì, in portoghese di mercoledì, in russo di giovedì, in francese e tedesco di venerdì, in cinese e coreano di sabato e in arabo di domenica.
正真正銘のマルチリンガルであるその教授は、月曜日にイタリア語、火曜日にスペイン語、水曜日にポルトガル語、木曜日にロシア語、金曜日にフランス語とドイツ語、土曜日に中国語と韓国語、日曜日にアラビア語を練習している。

Il peruviano che gestisce una discoteca di salsa nel quartiere di Roppongi a Tokyo dorme di giorno, poiché lavora di notte.
東京・六本木でサルサバーを経営するそのペルー人の男性は夜に仕事をするため日中寝る。

Di sabato e di domenica lo studente di lingua italiana studia la grammatica di mattina, poi di pomeriggio legge un romanzo in italiano e guarda il telegiornale italiano via Internet, infine di sera cerca di memorizzare parole imparate.
そのイタリア語の生徒は、土曜日と日曜日の午前中に文法を勉強し、午後にイタリア語の小説を読んだり、インターネットでイタリアのテレビニュースを見たりし、夜に習った単語の暗記をする。





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

24 luglio 2012

イタリア語単語集3,501~3,600

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


3,501. architetto: 建築家(スペイン語 arquitecto)
*3,502. alluminio: アルミニウム(スペイン語 aluminio)
3,503. lavastoviglie: 皿洗い機(女性名詞、複数でも無変化)
3,504. participio passato: 過去分詞
3,505. relazione: 報告書、レポート
scrivere la relazione レポートを書く
3,506. appuntamento: 面会
Abbiamo fissato un appuntamento per il lunedì prossimo.
3,507. ingegneria: 工学、エンジニアリング(スペイン語 ingeniería)
3,508. ristrutturazione: 改築、改修
i lavori di ristrutturazione del teatro 劇場の改修工事
l'opera di ristrutturazione del Teatro alla Scala スカラ座の改修工事
3,509. stage: [仏語]実習、研修(男性名詞)
fare uno stage all'agenzia di viaggi ○○○
3,510. iscriversi a ~: ~に入学する、~に申し込む
iscriversi all'università 大学に入学する
3,511. agricoltura: 農業(スペイン語 agricultura)
*3,512. curriculum: 履歴書;経歴(男性名詞)
3,513. sfilata (di moda): ファッションショー
3,514. tournée: [仏語]巡業(女性名詞)
3,515. autografo: サイン
firmare molti autografi たくさんサインする
3,516. divisa: 制服、ユニフォーム
Mi metto la divisa. 私は制服を着る。
3,517. detersivo: 洗剤
3,518. maturità: 高校の卒業資格試験
diploma di maturità
3,519. perfezionamento: 完璧にすること
corso di perfezionamento della lingua inglese
3,520. gestione: 経営
la gestione di un'agenzia di viaggi 旅行会社の経営
3,521. terrazzo: テラス;バルコニー
leggere il giornale sul terrazzo テラスで新聞を読む
3,522. tramonto: 日没
guardare il tramonto 日没を見る
3,523. rettangolo: 長方形;サッカー競技場
3,524. furgone: バン(男性名詞)
3,525. biglietto di sola andata: 片道切符
*3,526. sdraiarsi: 横になる、寝そべる
si è sdraiato a dormire 寝るために横になる
3,527. portata: (料理の)一品、一皿 [4,851. portata: 範囲]
*3,528. buccia: (果物や野菜の)皮
bucce di frutta 果物の皮
3,529. schema: 図(男性名詞)
3,530. facoltà: (大学の)学部(スペイン語 facultad)
la facoltà di lettere 文学部
3,531. sfogo: 感情の吐露
Scusami per lo sfogo.
3,532. parrucchiere, parrucchiera: 美容師;床屋
3,533. distributore di benzina: ガソリンスタンド(男性名詞)
3,534. bianco: 蒼白の
bianco per la paura 恐怖で真っ青になった
3,535. vedere tutto rosa: すべてを楽観視する
3,536. rosso: 赤字の
avevo il conto in rosso
3,537. essere la pecora nera della famiglia: 家族のはみ出し者
*3,538. gambero: クルマエビ
essere rosso come un gambero
3,539. protesta: 抗議(スペイン語 protesta)
3,540. ateneo: 大学
3,541. corrispondente: 地方駐在員
3,542. rimborso: 払い戻し(スペイン語 reembolso)
3,543. desinenza: 語尾変化
3,544. elettrodomestico: 家庭用電気器具
3,545. modulo: 書式、フォーム
il modulo per la richiesta del permesso di soggiorno 滞在許可証の申請用書式
3,546. cartomante: トランプ占い師
*3,547. equilibrio: バランス(スペイン語 equilibrio)
l'equilibrio psicologico 精神のバランス
3,548. pigliare: つかみ取る
Chi dorme non piglia pesci.
3,549. affollato: 込み合った、満員の
le strade affollate della città
3,550. cartello: 貼り紙、ポスター
3,551. lauto: 豪華な、豊富な
lauta mancia はずんだチップ
3,552. autolavaggio: 洗車機(男性名詞)(スペイン語 autolavado スペイン語では女性名詞)
3,553. asilo nido: 託児所、保育所
3,554. a tempo pieno: フルタイムで
lavorare a tempo pieno フルタイムで働く
3,555. serale: 夕方の、夜の
un corso serale di italiano イタリア語の夜間コース
3,556. intensificare: 強める;強化する
3,557. abitudinario: 習慣を変えない
3,558. igiene: 衛生(女性名詞)(スペイン語 higiene)
3,559. radiosveglia: 目覚まし機能付きラジオ(女性名詞)
3,560. stirare: ~を伸ばす;~にアイロンをかける
3,561. termosifone: (熱風、熱湯による)暖房装置(男性名詞)
3,562. ingegnere, ingegnera: エンジニア、技師
3,563. camionista: トラック運転手
3,564. scuola materna: 保育園
3,565. barattolo: びん、かん
barattolo della marmellata ジャムのびん
3,566. virus: ウイルス;コンピューター・ウイルス(スペイン語 virus)
Il computer aveva un virus. コンピューターはウイルスに感染されている。
Il virus si diffonde proprio come un incendio. ウイルスは火災のように拡散する。
contrarre il virus ウイルスに感染する
3,567. sosta: (短時間の)駐車 [4.932. sosta: 休憩]
divieto di sosta 駐車禁止
3,568. superstizione: 迷信(スペイン語 superstición)
L'origine della superstizione è legata alla religione cristiana. この迷信の起源はキリスト教と繋がりがある。
3,569. rapinare: 強奪する
rapinare una banca 銀行を強盗する
**3,570. solidificarsi: 堅くなる
**3,571. baldoria: お祭り騒ぎ、馬鹿騒ぎ
fare baldoria 馬鹿騒ぎする
**3,572. muto: 無言の(スペイン語 mudo)
**3,573. straziante: 悲痛な
espressione straziante 悲痛な表情
3,574. grillo: コオロギ(スペイン語 grillo)
3,575. fare i capricci: (主に幼児が)わがままにふるまう
3,576. panno: (コートなどに用いる)厚手の毛織物、ラシャ
una giacca di panno
3,577. immigrazione: 移住(スペイン語 inmigración)
3,578. esecutivo: 執行力をもつ
la legge sull'immigrazione diventerà esecutiva
3,579. parlamento: 議会
3,580. proposta: 提案(スペイン語 propuesta)
3,581. gratuito: 無料の(スペイン語 gratuito)
3,582. inquinamento: 汚染
inquinamento atmosferico 大気汚染
*3,583. conferenza stampa: 記者会見
3,584. segreteria telefonica: 留守番電話
3,585. provvisorio: 仮の、臨時の、暫定的な
il governo provvisorio 暫定政府
3,586. spendaccione, spendacciona: 浪費家
3,587. carro: 馬車;牛車
3,588. trainare: 引く、引っ張る
3,589. bue: 牛;去勢牛(男性名詞、複数形はbuoi)
un carro trainato da buoi 牛車
3,590. imboccare: ~の口に食べ物を入れる [845. imboccare: (道路に)進入する]
**3,591. nubile: (女性が)独身の
**3,592. follia: 常軌を逸したこと
**3,593. screanzato: 粗野な(人)、無作法な(人)
**3,594. cartina: 地図
**3,595. giogo: (牛の)くびき;圧政(スペイン語 yugo)
subire il giogo di ~ ~の圧政に苦しむ
**3,596. stabilirsi: 居を構える、定住する(スペイン語 establecerse)
stabilirsi sul pianeta rosso 赤い惑星に定住する
**3,597. sottostare a ~: ~に服従する
sottostare al loro dominio
**3,598. giustizia: 正義(スペイン語 justicia)
il senso della giustizia 正義感
**3,599. fare secco ~: ~を殺害する
**3,600. postrarsi: ひれ伏す





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)