Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

19 febbraio 2012

イタリア語例文集301~320

Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。


301. fin da quando: ~からずっと
Leggo romanzi scritti in lingue straniere fin da quando ero al primo anno di liceo. Ormai ne ho letti centinaia.
高校一年生の時から外国語で書かれた小説を読んでいる。今や数百冊は読んだ。

302. pesante: 重い(西 pesado)
Il mio ventiquattrore è sempre molto pesante, dato che porto spessi libri scritti in lingue straniere che non hanno niente a che fare con il lavoro.
私のブリーフケースはいつも重たい。というのも、仕事と関係のない外国語で書かれた分厚い本を数冊入れているからだ。

303. zuccherato: 砂糖で甘くした
Il caffè cubano è molto zuccherato.
キューバではコーヒーに砂糖をたくさん入れる。

304. legno: 木材(西 madera)
Il tempio di Horyu-ji nella provincia di Nara è la costruzione di legno più antica del mondo. Fu costruito nel settimo secolo.
奈良県の法隆寺は世界最古の木造建築物で、7世紀に建てられた。

305. orologio da polso: 腕時計
Non porto un orologio da polso da molti anni, dato che posso controllare l'ora con il cellulare.
私は腕時計を長年身に付けていない。というのも、携帯電話で時間をチェックできるからだ。

306. velenoso: 有毒な(西 venenoso)
Le viscere del pesce palla sono molto velenose. Soltanto i cuochi autorizzati possono cucinare questo pesce.
フグの内臓には猛毒がある。免許を持った料理人だけが、この魚を調理することができる。

307. morire di noia: 飽き飽きする
L'uomo geloso ha accompagnato la sua ragazza alla discoteca di salsa, nonostante fosse negato per il ballo. Mentre la ragazza ballava con altri uomini, lui moriva di noia.
嫉妬深いその男は踊りのセンスが全くないのに、ガールフレンドに付き添ってサルサバーに行った。彼女が他の男たちと踊っている間、彼は飽き飽きしていた。

308. provenire da: ~から来る(西 provenir de)
La parola "tifone" (ciclone tropicale) proviene dal mostro greco di nome "Tifone".
「台風」という言葉は、ギリシャ神話の怪物「テュフォン」に由来する。

309. tranne: ~を除いて
Nel Centro America e nel Sudamerica si parla lo Spagnolo in tutti i paesi tranne il Belize, il Brasile, la Guiana Francese, la Guyana e il Suriname.
中南米ではベリーズ、ブラジル、フランス領ギアナ、ガイアナ、スリナム以外の全ての国でスペイン語を話す。

**310. saltare in aria: 爆発する
Non cuocere un uovo crudo con il forno a microonde, altrimenti salterà in aria.
生卵を電子レンジで加熱すると爆発するので、しないように。

311. ronfare: いびきをかく(西 roncar)
Gli ostelli della gioventù sono molto economici, ma talvolta bisogna condividere una camera da letto con qualcuno che ronfa.
ユースホステルはとても安いが、時には、いびきをかく人とベッドルームをシェアしなくてはならない。

**312. pentirsi di: ~を後悔する
Giuro che non mi pentirò mai di lasciare il lavoro per un anno pur di andare in Italia.
イタリアに行くために一年間休職することを決して後悔しないと誓う。

313. proibito: 禁じられた(西 prohibido)
Il tempio di Sanjusangendo a Kyoto è noto per le sue 1.001 statue di "Kannon", la dea della misericordia. Dentro all'edificio è proibito scattare foto.
京都の三十三間堂は1,001体の観音(慈悲の女神)像で有名だ。建物内での写真撮影は禁止されている。

314. amico del cuore: 親友
Il famoso scrittore sudamericano è amico del cuore di un dittatore caraibico.
その有名な南米の作家はカリブ海の独裁者の親友だ。

315. puzzolente: 臭い(西 maloliente)
Il "natto" (fagioli di soia fermentati) è un cibo giapponese così puzzolente che la maggioranza degli stranieri non riesce a mangairlo.
大豆を発酵させた「納豆」は、とても臭いが強い日本食で、ほとんどの外国人は食べることができない。

316. estrarre: 引き抜く、取り出す(過去分詞 estratto)
Doraemon, protagonista di un fumetto omonimo, è un robot venuto dal futuro all'epoca attuale in una macchina del tempo. Dalla sua tasca magica estrae svariate invenzioni del futuro.
ドラえもん(同名の漫画の主人公)はタイムマシンで未来から現代にやって来たロボットです。魔法のポケットから多様な未来の発明品を取り出します。

317. essere in vena di + 不定詞, sentirsi in vena di + 不定詞: やる気がある
Oggi mi sentivo in vena di studiare italiano. Ho imparato almeno cento parole.
今日は、イタリア語の勉強のやる気があった。少なくとも100単語は覚えた。

**318. alla fine: 最終的に
L'utlima volta che mi recai in Sudamerica pensavo di visitare Colombia e Venezuela, ma alla fine rimasi nella prima per tutto il tempo.
前回南米に行ったとき、コロンビアとベネズエラを訪れるつもりだったが、最終的にコロンビアにずっといた。

319. svegliare: 起こす
Ci sono farabutti che guidano la motocicletta nei quartieri residenziali in piena notte, facendo molto rumore apposta per svegliare la gente.
住民を起こす目的で、わざと大きな音を出しながら真夜中に住宅街をバイクで走るちんぴらがいる。

**320. bagnarola: おんぼろの車、船(一般的に車よりも船に使う)
Quando studiavo all'università negli Stati Uniti, guidavo una bagnarola di seconda mano.
アメリカの大学に留学していたとき、中古のおんぼろ車を運転していた。





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento