Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

19 luglio 2012

イタリア語単語集3,301~3,400
parole italiane 3.301~3.400

3,301. versare: 注ぐ [289. versare: 支払う]
**3,302. venire in mente: 思いつく
Ti vieni in mente qualcosa? 何か思いつかない?
3,303. controfirmare: 副署する、連署する
3,304. stare tra i piedi di ~: ~の邪魔をする
3,305. prato: 牧草地;芝生
3,306. panchina: ベンチ
lasciarsi cadere sulla panchina ベンチにどっしりと座る
3,307. sconsolato: 悲しげな(スペイン語 desconsolado)
**3,308. incantesimo: 魔法
fare incantesimi 魔法を使う
**3,309. essere tutto rose e fiori: いいことずくしの
3,310. trimestre: 学期
*3,311. relitto: 残存物、なごり
un relitto romano 古代ローマの残存物
un relitto di ciò che è stato 以前のなごり
3,312. grinfia: (猛獣の)爪
sfuggire alle sue grinfie
**3,313. livido: 青白い、蒼白の(スペイン語 lívido)
quel volto livido あの蒼白の顔
**3,314. beffardo: 人を馬鹿にした
una voce beffarda からかい声
**3,315. ammiccare: ウインクする;まばたきする
3,316. distogliere: (視線を)そらす
senza distogliere lo sguardo da ~ ~から目をそらすことなく
3,317. glaciale: 氷河の;冷たい
dire in tono glaciale 冷たい口調で言う
3,318. incespicare: つまずく(= inciampare)
incespicando nei propri piedi 自分の足につまずいて
3,319. con voce stentorea: 大声で
3,320. insaponare: 石鹸を付ける
*3,321. falciare: 鎌で刈る
falciare il prato 芝生を刈る
3,322. rassettare: 整理する、整頓する
rassettare le aiuole 花壇を整える
3,323. aiola, aiuola: 花壇
3,324. annaffiare: 水をかける
annaffiare le rose バラに水をかける
**3,325. sfolgorante: 輝く
il sole sfolgorante 輝く太陽


3,326. tranello: 悪巧み、罠
cadere nel tranello 罠にかかる
3,327. concime: 肥料(男性名詞)
spargere concime sulle aiuole 花壇に肥料をまく
3,328. dolorante: 痛む
con la schiena dolorante
3,329. penombra: 薄明り(スペイン語 penumbra)
3,330. troneggiare: 君臨する
3,331. sfrigolare: ジュージュー音をたてる
Un arrosto di maiale sta sfrigolando in forno. 豚のローストがオーブンでジュージュー音をたてている。
3,332. boccone: 一口分
ingoiare l'ultimo boccone 最後の一口を飲み込む
3,333. intravedere: 垣間見る、ちらっと見る
3,334. cravatta a farfalla: 蝶ネクタイ
3,335. pianerottolo: 階段の踊り場
3,336. sporgente: 突き出た
avere due occhi sporgenti 両目が飛び出した
3,337. palla da tennis: テニスボール
3,338. squadrare: じろじろ見る
squadrarsi a vicenda お互いをじろじろ見る
3,339. moquette: モケット(合成繊維のカーペット)
3,340. federa: 枕カバー
3,341. strappo: 裂け目
una vecchia federa con degli strappi 裂け目のある古い枕カバー
3,342. trapanare: (ドリルなどで)穴を開ける
trapanare i muri 壁に穴を開ける
3,343. onore: 名誉(男性名詞)(スペイン語 honor)
3,344. elfo: エルフ、小妖精(スペイン語 elfo)
3,345. domestico: 家庭の;飼われた;国内の
**3,346. sgarbato: 無作法な;無礼な
Non vorrei sembrarti sgarbato, ma ... 無作法に思われたくないのですが...
3,347. stridulo: 耳をつんざくような
la risata stridula 耳をつんざくような笑い声
3,348. compunto: 悔恨に満ちた
3,349. gemere: うめく(スペイン語 gemir)
3,350. singultire: しゃっくりをする;しゃくりあげる
3,351. da pari a pari: 対等に
3,352. bambola: (マネキン)人形
3,353. maleducato: しつけの悪い、行儀の悪い
3,354. prendersi la briga di + 不定詞: わざわざ~する
3,355. contenuto: 中身;内容(スペイン語 contenido)
*3,356. siringa: 注射器(スペイン語 jeringa)
3,357. rimpiazzare: 交換させる、取り換える(スペイン語 reemplazar)
3,358. carta argentata: 銀紙
3,359. farsi beffe di ~: ~をからかう
3,360. agghiacciante: ぞっとする
storie agghiaccianti
3,361. infanzia: 幼年期(スペイン語 infancia)
durante l'infanzia 子供の頃
3,362. patito di ~: ~に病みつきの(人)、熱狂した(人)
3,363. truculento: (物語などが)恐ろしい
storie truculente 恐ろしい話
3,364. aneddoto: 逸話(スペイン語 anécdota)
3,365. incolumità: 無事;無傷な状態
preservare l'incolumità dei bambini
3,366. tepore: 生暖かさ、ぬくもり(男性名詞)
il tepore della primavera 春の暖かさ
il tepore all'interno dell'edificio 屋内の暖かさ
3,367. stordire: 頭をくらくらさせる;仰天させる
3,368. marciapiede: 歩道(男性名詞)(スペイン語 acera)
la neve sul marciapiede 歩道の上の雪
3,369. raffica: 突風(スペイン語 ráfaga)
raffiche di vento
*3,370. commiato: いとまごい (=congedo)
3,371. baule: トランク(男性名詞)(スペイン語 baúl)
**3,372. attrezzatura: 用具一式
attrezzatura da sci スキー用具
attrezzature di monitoraggio di tutti i tipi あらゆる種類の監視用の器材
3,373. infastidire: わずらわす、悩ます
3,374. a dispetto di ~: ~にもかかわらず
*3,375. sbrindellato: ぼろぼろの、ずたずたの
pantaloni sbrindellati ぼろぼろのずぼん
vestiti sbrindellati ぼろぼろの服
3,376. ripararsi da ~: ~から身を守る
ripararsi dal freddo 寒さから身を守る
*3,377. pelliccia: 毛皮
una giacca di finta pelliccia 偽毛皮のジャケット
*3,378. incrocio: 【交通】交差点
3,379. sbuffare: (煙を)吐き出す [1457. sbuffare: 鼻息を荒くする]
sbuffare il fumo dal naso 煙を鼻から吹き出す
3,380. termine: 用語;言い回し(男性名詞)(スペイン語 término)
parlare della sua famiglia in quei termini
3,381. succinto: 簡潔な(スペイン語 sucinto)
un succinto resoconto della sua vita
3,382. resoconto: 報告;経験談
3,383. patrigno: 継父(スペイン語 padrastro)
3,384. ripugnante: 嫌悪を催させる(スペイン語 repugnante)
3,385. astuccio: ケース
3,386. risospingere: 押し返す、押しのける
3,387. sbarra: 格子
le sbarre della gabbia 鳥かごの格子
mettere le sbarre alla finestra 窓に格子を取り付ける
3,388. strabico: 斜視の(スペイン語 bizco)
3,389. a furia di ~: 繰り返し~することによって
3,390. testata: 頭突き
3,391. sportello: (乗り物などの)ドア、扉
sportello del forno
3,392. bontà: 善意、優しさ
3,393. umile: 慎ましい、控え目な
3,394. riverente, reverente: 尊敬の念に満ちた
3,395. raggiante: 光を放つ、輝く(スペイン語 radiante)
I suoi occhi rotondi erano raggianti. 彼の丸い目は輝いていた。
3,396. mugolare: すすり泣く;(犬が)クンクン鳴く
3,397. rauco: 声がかすれた(スペイン語 ronco)
dire con voce rauca かすれ声で言う
3,398. lercio: 不潔な、汚い
federa lercia 汚い枕カバー
3,399. tintinnio: チリンチリンと鳴る音(スペイン語 tintineo)
3,400. posata: (スプーン、フォーク、ナイフなどの)フォークセット
il tintinnio delle posate





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento