Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

19 giugno 2012

イタリア語単語集2,501~2,600
parole italiane 2.501~2.600

Le parole in grassetto/neretto hanno esempi originali.
太字の単語はオリジナル例文があります。


**2,501. vantaggioso: 有利な、好都合な
Le condizioni sono vantaggiose.
**2,502. subdolo: [形容詞]人をだます
**2,503. Occhio!: 気をつけろ(スペイン語 ¡Ojo!)
Occhio agli scogli! 岩礁に気を付けろ!
**2,504. distrarsi: 気が散る(スペイン語 distraerse)
Non distrarti!
**2,505. mangime: 餌(男性名詞)
mangime per pesci
**2,506. giocherellare: 遊ぶ
Non ho tempo per giocherellare con te.
**2,507. appariscente: 派手な;人目を引く (vistoso; che attira l'attenzione)
**2,508. ingrandire: 大きくする
fare una fotocopia ingrandita
**2,509. galattico: 銀河の
**2,510. chiappa: 尻
Alzate le chiappe, smidollati!
**2,511. rissa: けんか
scoppiare la rissa けんかが起きる
**2,512. coltello: ナイフ;包丁(スペイン語 cuchillo)
Si mangia la bistecca con il coltello e la forchetta. ステーキはナイフとフォークで食べる。
Sta' attento quando maneggi un coltello. 包丁を使うときは気をつけろ。
**2,513. sfaticato: 怠け者
**2,514. inespugnabile: 攻略できない
fortezza inespugnabile
**2,515. per giunta: そのうえ
**2,516. scansarsi: 脇へ寄る
**2,517. freddura: ジョーク(= battuta)
**2,518. aggiustare: 修理する;調整する
**2,519. falegname: 家具職人(男性名詞)
**2,520. pignolo: 小さなことにこだわる
**2,521. scorbutico: 気難しい、怒りっぽい
**2,522. stare con le mani in mano: 何もしないでいる
**2,523. piantarla: やめる
Piantala! やめろ!
Piantala di parlarmi così! 俺にそういう話し方をするのをやめろ!
**2,524. abbattere: 倒す
**2,525. rompere le uova nel paniere a ~: ~の計画をつぶす
**2,526. inaffidabile: 信頼できない
**2,527. sfondo: 背景
**2,528. spassarsela: 楽しく過ごす
**2,529. rimproverare: 叱る
rimproverare a ~ di non mangiare abbastanza 十分に食事をしていないと言って、~を叱る
rimproverare a ~ di non prendere le medicine 薬を飲んでいないと言って、~を叱る
**2,530. sparecchiare: 食卓の後片付けをする
**2,531. a puntino: きっちり、ぴったり
cotto a puntino
**2,532. preziosi: [複数]宝石(男性名詞)
**2,533. rottami: [複数]残骸、スクラップ(男性名詞)
rottami di automobili 車のスクラップ
**2,534. scheletro: 骸骨(スペイン語 esqueleto)
**2,535. pasticciere: 菓子店、ケーキ屋(男性名詞)
**2,536. congedo: 除隊
**2,537. acqua piovana: 雨水
**2,538. ammuffito: かびが生えた(スペイン語 mohoso)
**2,539. treccia: 三つ編み
**2,540. pelo del naso: 鼻毛
**2,541. raggio: 半径
un cerchio con un raggio di ...
**2,542. prua: 船首(スペイン語 proa)
**2,543. ostaggio: 人質(スペイン語 rehén)
essere tenuto in ostaggio 人質になる
**2,544. sondaggio: (意見などの)調査(スペイン語 sondeo)
fare un sondaggio
**2,545. andare a quel paese: あの世に行く
Ma va' a quel paese!
**2,546. sbaragliare: 敗走させる;大敗させる
**2,547. briciolo: かけら
senza un briciolo di compassione 情けのかけらもない
Non ho un briciolo di fiducia in lui. 彼のことは全く信用していない。
Gli ci volle ogni briciolo di forza di volontà per alzarsi. 彼が立ち上がるのに強い意志が必要だった。
**2,548. sforzarsi: 努力する
Non ti sforzare troppo!
**2,549. fracassare: 打ち砕く
avere le ossa fracassate
fracassare piatti 皿を割る
fracassare finestre 窓を割る
**2,550. ubbidiente: 従順な(スペイン語 obediente)
**2,551. travestirsi: 変装する
**2,552. dedizione: 献身
**2,553. diradarsi: まばらになる、薄くなる
La nuvola di gas si sta diradando.
**2,554. antidoto: 解毒剤(スペイン語 antídoto)
**2,555. rompere (le scatole): 煩わす、邪魔をする
Non rompere!
**2,556. recidivo: 再犯者
**2,557. cazzotto: げんこつ (colpo col pugno chiuso)
dare ~ un cazzotto
**2,558. punteruolo: きり、千枚通し [4,048. punteruolo: 【虫】ゾウムシ]
**2,559. budino: プディング
**2,560. asso: エース;第一人者
É un vero asso.
**2,561. scomporsi: 狼狽する
**2,562. in sostanza: 要するに(=in somma)
**2,563. essere in possesso di ~: ~を所有している
**2,564. equipaggiato: 装備の整った
essere ben equipaggiato
**2,565. convinzione: 確信(スペイン語 convicción)
dire senza convinzione 自信なさげに言う
**2,566. armatura: 甲冑(スペイン語 armadura)
**2,567. sovrumano: 超人的な、人間離れした(スペイン語 sobrehumano)
Sono dei mostri! Hanno una forza sovrumana! やつらは怪物だ。人間離れした力を持っている。
con forza e velocità sovrumane 人間離れしたパワーとスピード
**2,568. scheggiare: 欠く、砕く、割る
**2,569. quoziente d'intelligenza: 知能指数(男性名詞)(スペイン語 cociente de inteligencia)
**2,570. materasso: 敷布団、マットレス
**2,571. stare al calduccio: 暖かくする、ぬくもる
**2,572. sdraiato: 横になった、寝そべった
Stai sdraiato! 横になってろ!
Sono in spiaggia sdraiato sotto l'ombrellone. 私は砂浜にいて、ビーチパラソルの下で寝そべっている。
**2,573. piacere da matti: 大好きである
**2,574. goloso: 食い意地の張った [スペイン語ではgolosoは甘いもの好きという意味。]
**2,575. rifornimento: 補給、調達
**2,576. rete: 網;ネット(スペイン語 red)
una rete di ferro
**2,577. affogato: 溺れた(スペイン語 ahogado)
morire affogato
**2,578. arrendersi: 降伏する;屈する(過去分詞 arreso)
Non si è ancora arreso!
**2,579. esitazione: ためらい
andare avanti senza esitazione ためらわずに前進する
senza la minima esitazione まったくためらうことなく
**2,580. calciare: 蹴る
**2,581. benda: 包帯
**2,582. riportare: 返却する
**2,583. mensa aziendale: 社員食堂
**2,584. fare schifo: (吐き気を催させるくらい)ひどい
Questa zuppa fa veramente schifo. このスープは本当にまずい。
**2,585. schifezza: 嫌悪を感じさせるもの
**2,586. leccornie: [複数]珍味(女性名詞)
**2,587. non 動詞 un fico: 全く~ない
Non capisci un fico!
**2,588. stuzzicare: (とがったもので)つつく;刺激する
**2,589. bis: お代わり;アンコール
A me un bis della zuppa!
chiedere un bis
**2,590. squalo: サメ(スペイン語 tiburón)
**2,591. approssimativo: おおよその(スペイン語 aproximado)
calcoli approssimativi
**2,592. Grazie di tutto!: いろいろありがとう。
**2,593. evaso: 脱獄囚
**2,594. schifoso: (吐き気を催させるくらい)ひどい
un piatto schifoso
**2,595. stiva: 船倉;(飛行機の)貨物室
**2,596. buscarle: 平手打ちをくう、たたかれる
Adesso le buschi!
**2,597. prendere freddo: 風邪を引く
Cerca di non prendere freddo!
**2,598. colorare: 着色する
**2,599. a piacere: 自由に、好きなように
colorare a piacere
**2,600. scorribanda: 侵略





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento