Andiamo in Italia! / イタリアに行こう!

25 gennaio 2012

イタリア語例文集261~280

Tutti gli esempi in questa pagina sono scritti da me e controllati dai miei amici italiani.
このページ内の全例文は私のオリジナル文章で、ネイティブチェック済みです。


**261. svitato: ねじの緩んだ;気のふれた、頭のおかしい
Pensate per caso che io sia un po' svitato perché cerco di imparare 42.195 parole ed espressioni italiane?
イタリア語で42,195単語・表現を覚えようとしている私のことを少し気がふれていると考えてませんか。

262. rivolgere la parola: 話しかける
Una volta mi ha rivolto la parola una donna colombiana mentre leggevo un romanzo in spagnolo sul treno. Non è successo niente di romantico, dato che lei era sposata.
電車内でスペイン語の小説を読んでいるときに、コロンビア人の女性に話しかけられたことが一度ある。彼女は既婚だったので、ロマンチックなことは何も起きなかった。

263. argomento: 主題、テーマ
La critica sul governo giapponese è uno dei miei argomenti preferiti in questo blog.
日本政府の批判は、このブログ上で私のお気に入りのテーマの一つだ。

**264. ammontare a: (数字が)~に達する
Ormai il debito giapponese ammonta a un biliardo di yen (all'incirca diecimila miliardi di euro). Mi chiedo come il governo farà a restituirlo.
もはや日本の国債は1,000兆円(約10兆ユーロ)に達する。政府はそれをどうやって返済するのだろうか。

265. avere a che vedere con: ~と関係する
Il mio lavoro attuale ha poco a che vedere con quello che ho studiato all'università negli Stati Uniti. Ho studiato giornalismo ma adesso lavoro per un'agenzia di viaggi.
私の現在の仕事は、アメリカの大学で勉強したこととほとんど関係がない。ジャーナリズムを勉強したが、今は旅行会社で働いている。

266. di norma: 通常
Di norma i "ryokan", alberghi tradizionali giapponesi, sono più costosi di quelli in stile occidentale.
旅館(日本の伝統的な宿)は通常、西洋式ホテルよりも料金が高い。

267. in anticipo: (予定より)早めに;前もって(西 con anticipación)
All'inizio di aprile moltissimi turisti si recano a Kyoto per ammirare i ciliegi in fiore, pertanto bisogna prenotare in anticipo un albergo.
4月初めは非常に多くの観光客が桜の花を見に京都に行く。従ってホテルを前もって予約しておく必要がある。

268. ciononostante: それにもかかわらず、しかし(西 no obstante)
La ragazza non è mai stata in un paese in cui l'inglese è la lingua ufficiale. Ciononostante lo parla correntemente.
その女の子は英語が公用語の国に行ったことがないのに、英語を流暢に話す。

269. rigido: 硬直した(西 rígido)
Le mie gambe sono rigide dopo aver viaggiato con l'autobus per tutta la notte.
一晩中バスに乗った後なので、両脚が硬直している。

270. fare caso a: ~を気にとめる、重視する(西 hacer caso a)
Il pezzo grosso del partito di governo accusato di corruzione non fa caso alle critiche del popolo e continua a farla da padrone.
汚職で告発されたその与党の大物政治家は、国民の批判を無視し、威張り続けている。

271. lusingare: ~のご機嫌を取る、~に媚びへつらう
Il pezzo grosso del partito di governo è arrogante e spregevole. Anche i suoi scagnozzi che lo lusingano sono disprezzabili.
その与党の大物政治家は、横柄で軽蔑に値する。彼に媚びへつらっている取り巻きも軽蔑すべきだ。

272. aspro: 辛辣な、とげとげしい(西 aspero)
Le mie critiche sul governo giapponese e sui politici sono sempre più aspre.
私の政府や政治家の批判はますます辛辣になっている。

*273. reggere: (重量、つらさなどに)耐える
Molti ex primi ministri del Giappone non sono stati in grado di reggere le pressioni del lavoro e si sono dimessi molto presto. Chissà fino a quando durerà l'attuale ministro.
日本の元総理大臣の多くは、仕事のプレッシャーに耐えられず、すぐに辞任した。現在の総理は、果たしていつまで持ちこたえるのだろうか。

274. boato: 轟音
Quelli che abitano vicino a una base militare degli Stati Uniti devono sopportare il boato dei caccia ogni giorno.
米軍基地の近くに住む人々は、毎日戦闘機の轟音を我慢しなくてはならない。

275. intimare a "人" di + 不定詞: ~するよう命じる
L'uomo accusato di corruzione ha intimato ai suoi scagnozzi di far finta che lui non avesse niente a che fare con il caso.
汚職で告発されたその男は取り巻きに、彼はこの件とは何の関係もないふりをするように命じた。

276. mettersi a letto: 床に就く
Sebbene mi sia messo a letto un paio di ore fa, non mi riesce ancora di chiudere occhio per colpa del maledetto caldo.
私は2、3時間前に床に就いたのに、ひどい暑さのせいでまだ眠ることができない。

277. volume: 本;(全集などの)巻(西 volumen)
Ho già letto il primo volume di Harry Potter in inglese e in spagnolo. Adesso lo sto leggendo anche in italiano.
ハリー・ポッターの第一巻を既に英語とスペイン語で読んだ。今、イタリア語でも読んでいるところだ。

278. additare: 指をさす
Le famose Linee di Nazca in Perù si osservano dall'aereo da turismo. Siccome le linee sono un po' sfumate, il pilota aiuta i passeggeri a trovarle additandole.
有名なナスカの地上絵は小型機に乗って空から見るものだ。線が少々ぼけているので、パイロットが指差しながら乗客がそれらを見つける手助けをする。

279. fare eco a: ~の言葉をおうむ返しに繰り返す
In qualsiasi lingua, fare eco a qualcuno di madrelingua è una ottima maniera di imparare la pronuncia corretta.
何語であっても、ネイティブスピーカーが言っていることをおうむ返しに繰り返すことは、正しい発音を覚える最上の方法だ。

**280. farcela (a + 不定詞): (~に)成功する
Sebbene tutti pensiate che sia impossibile imparare 42.195 parole ed espressioni italiane, io ce la farò entro tre anni.
イタリア語で42,195単語・表現を覚えるのは不可能だと皆が思っているが、私は3年以内にそれを達成してみせる。





© Mr. Multilingual マルチリンガルのマル(イタリア語通訳ガイド・通訳案内士試験対策・eラーニング)

Nessun commento:

Posta un commento